Онлайн книга «Берлинская жара»
|
— А вы тут времени зря не теряете, как я посмотрю. Вино, конечно, испанское? — Наваррское, винокурня «Бодегас Чивите», тридцать четвертый год. Пробуйте. — Хартман плеснул вина в бокал и передал его Шелленбергу. — Вы меня подпоить хотите, что ли? Так не старайтесь, я пить умею — в отличие от многих моих коллег. Шелленберг опустился в кресло, устало закинул ногу на ногу и принял бокал. — Поделитесь секретом, где вы достаете такое роскошное вино? — О, это длинная история с элементами контрабанды. — Не юлите, я все равно узнаю. На самом деле вино Хартман доставал из довоенных запасов «Адлерхофа», которые никак не могли истощиться. — В прошлый раз мы с вами говорили об испанских женщинах, сегодня — о вине. Я думаю, настало время поговорить о других, пусть и не таких насущных, но все-таки важных вещах. — Шелленберг уселсяпоудобнее, нахохлился и стал похож на чеширского кота из кэрролловской «Алисы». — Что — там? Есть какая-то реакция от ваших друзей? — Есть. Они хотят либо увидеть Шварца, либо получить иное подтверждение тому, что он жив и работает. — Выходит, Лондон не верит вам до конца? — Вы же знаете, до конца Лондон верит лишь одной королеве. Да и то, только тогда, когда она молчит. — Признайтесь, эту шутку вы где-то вычитали. — Не знаю. Возможно, в «Дас Шварце Корпс»? — Все шутки в этой газете, дорогой Хартман, визирует Генрих Гиммлер. А он, как известно, шутить не умеет. — Тогда мне ее птички насвистели. — Me lo ha contado un pajarito.[9] — Браво, штандартенфюрер. Это высокий класс. Подобно чеширскому коту, улыбка на губах Шелленберга все еще сохранялась, тогда как выражение лица постепенно сделалось холодным и отторгающе жестким. Он помолчал, собираясь с мыслями. Потом сказал: — Ну, Шварц, как вы понимаете, в Лейпциге. Один. У него нет связи, нет сотрудников. И он не может вырваться в Берлин, потому что его не отпускают с работы. Но он действует. И те контакты, о которых он говорил, могут быть подтверждены. Примерно так. — А как он связывается со мной? — Телефон. Почта. В крайнем случае вы приезжаете в Лейпциг. Тут езды на машине чуть больше двух часов по автобану. У вас хорошая машина с оформленным разрешением на выезд за пределы города. У Шварца, кстати, такого разрешения нет. — Отлично. Принимаю. — Что касается подтверждения, что он продолжает работать, то, раз вашего слова недостаточно, пообещайте им встречу с Эбелем. Хартман удивленно вскинул брови. — С Эбелем, — подтвердил Шелленберг. — Когда по служебной надобности он приедет в Берлин. Это может быть очень скоро. — В соседней комнате часы пробили четыре, и Шелленберг нервно оглянулся. — А пока, дабы укрепить доверие, отправьте им вот это. — Он вынул из портфеля лист бумаги протянул его Хартману. — Прочитайте, Хартман, прочитайте прямо здесь. Не думаю, что вы сразу все поймете, но, может быть, у вас возникнут вопросы. «Из достоверного источника в Лейпциге стало известно, что немецкие специалисты приступили к строительству газовой центрифуги для обогащения урана изотопом U-235. Установка строится вблизи города Фрайбург сотрудниками фирмы «Сименс-Шуккерт». Перед обогащением природная смесь изотопов урана переводится в газообразную смесь в виде гексафторида урана. Установка представляет собой каскад из тысячи центрифуг. В каждой центрифуге установлен ротор около 1 метра длинной. Ротор опирается на стальную иглу, которая зафиксирована в подпятнике, погруженном в масляную ванну. Центрифугу в вертикальном положении поддерживает специальная магнитная подвеска в верхней части ротора. Его раскрутка до рабочей скорости также производится посредством магнитного поля. |