Онлайн книга «Берлинская жара»
|
— Здесь то, что вы просили подобрать к совещанию у рейхсфюрера. — Спасибо, Краузе. — Шелленберг принялся пролистывать подготовленные секретарем документы. Не отрываясь, спросил: — Кто там? — Гюнтер из отдела снабжения, у него вопросы по отчету. Глезер из управления по Латинской Америке, вы просили его зайти. Сонин из переводов, вы также хотели его видеть. И вот еще оберштурмбаннфюрер Хартман. Он без записи. По личной инициативе. — Хартман? Кто это? — Управляющий отеля «Адлерхоф». — Хартман… Хартман… — Шелленберг на секунду задумался. — Ну, да, припоминаю. А что ему надо? — Говорит, дело чрезвычайной важности. Обсуждать желает только с вами. — Чрезвычайной?.. — Шелленберг поморщился. — Ну, хорошо, зовите его. Но предупредите, что у него семь минут, не больше. Лучше меньше. Хартман зашел в кабинет Шелленберга, плотно закрыл за собой дверь, повернулся и вскинул руку в приветствии: — Хайль Гитлер. — Хайль, — кивнул Шелленберг и отодвинул документы. — Что привело вас ко мне, уважаемый Хартман? Мы, помнится, виделись с вами этой зимой, когда в «Адлерхофе» я встречался с итальянскими коллегами. Да-да, вы были в пиджаке из английского твида, и угостили меня отличной кубинской сигарой. Вот видите, я все помню. — Нет, штандартенфюрер, это была американская сигара, — возразил Хартман. — Надеюсь, трофейная? — улыбнулся Шелленберг. — Мне их привез один испанский коммивояжер, оказавшийся антифранкистом. — Гарсия… м-м… Гарсия Морено. Мы выслали его обратно. — Да, там его и казнили. — Увы, война. — У вас отличная память, штандартенфюрер. — Ну, хорошо, Хартман, оставим воспоминания. С чем пожаловали? Имейте в виду, у меня совсем нет времени. Я уеду через пятнадцать минут. — Я уложусь в одну. — Замечательно. Итак? Хартман подошел к столу и, не спросив разрешения, сел в кресло напротив. Уставив на Шелленберга прямой взгляд, он тихо, отчетливо произнес: — Хочу вам сообщить, штандартенфюрер, вам и только вам, что я, управляющий отеля «Адлерхоф» Франсиско Хартман, являюсь не только сотрудником Службы безопасности, о чем вам, конечно, известно, но также — агентом «Интеллидженс Сервис», и это со мной на Рыночнойплощади в Панкове должен был встретиться английский связной. Шелленберг медленно отвалился на спинку кресла, не отводя глаз от Хартмана, который достал сигарету и вопросительно посмотрел на него. Спохватившись, Шелленберг великодушным жестом позволил ему закурить. Потом встал, каким-то неуверенным, мягким шагом обошел гостя и остановился у него за спиной. От бровей лоб его пересекли две напряженные складки. — Вот как?.. — Если бы в окно влетела граната, то и тогда он не был бы ошарашен так, как от прозвучавшего здесь признания. Ему потребовалась минута, чтобы собраться с мыслями. Тем временем Хартман затянулся и выпустил через ноздри дым. — Как давно вы работаете на СИС? — спросил наконец Шелленберг, продолжая оставаться за спиной у Хартмана. — С конца сорокового, — ответил тот, не поворачиваясь. — Состав группы? — Несколько человек. Я всех не знаю. — Источники? — В основном люди из вермахта, абвера. Я думаю, вам хорошо известны их имена. — Какого рода информацию вы передавали? — По большей части политического характера. — Связь? — Ничего оригинального: рация, личные встречи, почта. — Кем инициировано создание группы? |