Онлайн книга «Идеальный убийца»
|
«Неподходящая неделя для чего?» — осторожно спросила она. Слейтон снова улыбнулся и оглянулся через плечо на фермерский дом. Он услышал слабые звуки голосов внутри. Он опустился на одно колено. «Чтобы преподнести сюрприз». Джейн поставила ведро. «Сюрприз? Она с надеждой посмотрела на его рюкзак. Он говорил шепотом. «Это в моем грузовике, в начале подъездной аллеи. Я просто приехал сюда, чтобы убедиться, что знаю, куда это ведет, прежде чем выезжать на ту дорогу». «Что это?» — спросила она, любопытство взяло верх над осторожностью. Слейтон погрозил ей пальцем, чтобы она подошла ближе. Девушка оставила свое ведро и сократила расстояние, все еще оставаясь в нескольких футах от нее. «Ну, я не думаю, что мне действительно следует тебе это говорить». Ее глаза загорелись. Это был явно тот ответ, которого она ждала. «Это для меня?» «Ах, мисс Джейн, я не могу говорить об этом. Но послушайте, — сказал он, показывая свой уже закрытый бумажник, — я должен доставить это только на следующей неделе. Если мой босс узнает, что я испортил еще одну доставку, я думаю, он меня уволит.» На лице девушки было выражение натянутой озабоченности. «Я вернусь в это же время на следующей неделе, чтобы доставить это. Но мне нужно, чтобы ты помогла мне выпутаться из этой передряги», - серьезно сказал он. «Никому не говори, что я был здесь. Ни твои родители, ни твои друзья. Никто. Это должно уберечь меня от неприятностей, и благодаря этому мои поставки будут выполняться вовремя на следующей неделе». «Это рождественский подарок, нетак ли?» Он подмигнул, и маленькая девочка взвизгнула. Слейтон приложил палец к губам, но было слишком поздно. Входная дверь дома со скрипом отворилась. «Джейни?» — позвал чей-то голос. «Да, мам?» Девушка посмотрела на дом. Джейн можно было увидеть с крыльца, но Слейтон был за грузовиком, по-прежнему вне поля зрения. «Джейни, с кем ты разговариваешь?» «О, никто, мам». Джейн солгала с полным отсутствием убежденности, присущей детям. Она вернулась за ведром. Пытаясь поднять его, она пролила немного свежего молока себе на платье. «Будь осторожен!» «Да, мам». Девушка переступила с ноги на ногу под тяжестью груза и направилась к дому. Проходя мимо Слейтона, который все еще находился в тени грузовика ее дедушки, она посмотрела прямо на него. Слейтон снова приложил указательный палец к губам, что только заставило ее хихикнуть. «Джейн?» Слейтон услышал шаги, гулко прозвучавшие на деревянном крыльце, затем захрустевшие по гравию и грунтовой подъездной дорожке. Он скользнул в тень и увидел, как Джейн приближается к своей матери, поза девочки с опущенной головой была образцом раскаяния. Женщина стояла, уперев руки в бедра. Посмотрев, как проходит ее дочь, она пошла по дорожке туда, где стояла девушка. Быстро оглядевшись, она покачала головой. «Эта девушка положит мне конец», - пробормотала она, поворачиваясь обратно к дому. Когда дверь закрылась, Слейтон на полной скорости помчался по подъездной аллее к главной дороге. Это была небольшая ошибка, но годы работы в полевых условиях убедили его — именно маленькие ошибки убивают. Была большая вероятность, что девушка ничего не скажет, а если и скажет, то в это не поверят. Тем не менее, ее мать могла что-то услышать, и Слейтону пришлось предполагать худшее. Через пять минут он перешел на устойчивый темп и посмотрел на время. Было четверть восьмого вечера. |