Онлайн книга «Четыре мертвых сестры»
|
– Ты что, на самом деле думаешь, что убийцей может оказаться папа? А как же его письмо и все те документы, которые он оставил мне? – Это могла быть уловка, чтобы отвести от себя подозрение. Ну подумай, ведь ключ могла найти милиция, а там документы по делу и покаянное письмо. Не утверждаю, что так и было, но мне нужно понимать, что мы ведем честное и беспристрастное расследование. И его результат никоим образом не повлияет на твое решение докопаться до истины. – Я готова. – Мой голос прозвучал так глухо, что Егор мгновенно заметил мое волнение. – Я почти уверен, что к смерти дочерей Иволгина твой отец не причастен, – мягко добавил он. – Еще один момент. В нашей маленькой команде Шерлок Холмс – это я, а ты – мой верный помощник доктор Ватсон. Я поджала губы и несколько бесконечно долгих минут смотрела на Егора, стараясь не оправдать его ожиданий. Наверняка он уже решил, что я взбалмошная дурочка. Мы еще посмотрим, кто из нас в конечном счете окажется Шерлоком. – Хорошо. Когда выезжаем? – сухо спросила я. – Если у тебя нет никаких дел, то завтра в восемь на вокзале. Буду ждать тебя возле касс, – деловито ответил он и, даже не попрощавшись, поднялся из-за столика и направился к двери. – Не опаздывай! – крикнула я ему в спину, положила ложечку в белую, ароматно пахнущую ванилью лужицу в креманке и тоже направилась к выходу. Надо на всякий случай собрать сумку. Неизвестно, сколько времени нам придется торчать в поселке. Надеюсь, там есть гостиница. * * * Я уже десять минут стояла возле кассы, переминаясь с ноги на ногу, позевывая и кутаясь в тоненькую кофту. Сегодня был первый день лета, но утро выдалось по-весеннему прохладным. Не успела я окончательно разозлиться на очередное опоздание моего напарника, как с кожаной спортивной сумкой наперевес появился Егор. Видимо, мое лицо и без слов красноречиво выражало мое отношение к его эффектному появлению, поэтому Москвин поспешил извиниться. – Немного опоздал, – выпалил он все еще срывающимся после бега голосом. – Надо подарить тебе часы, – зло проворчала я, закинула объемистую папину сумку на плечо и направилась к кассе, где уже набрался народ. – Еще и в очереди теперь стоять. – Да я и опоздал-то всего на десять минут, чего так заводиться? – недоумевал мой горе-напарник. – Я, конечно, понимаю, что вам, великим сыщикам, человеческие законы не писаны, но будет тебе известно, что опаздывать допускается только девушкам. Ты же, как представитель сильной половины человечества, должен был ждать меня уже с билетами, – фыркнула я и, запахнувшись в кофту, отвернулась. – А теперь мы можем опоздать на электричку, и придется здесь сидеть еще час. – Ты невыносима! И вообще, по нормам этикета допускается пятнадцатиминутное опоздание. Если, конечно, наше мероприятие не очень строгое, – наклонившись к моему уху, тихо сказал Егор. Я медленно обернулась и штопором ввернула недовольный взгляд ему в лицо. – Хорошо, опаздывать могут только женщины, – поднял он вверх руки и отступил на полшага. – Просто ждал, когда откроется гастроном, нужно же нам что-то перекусить в дороге. – Вместо того чтобы убегать вчера, нужно было договориться, кто что берет. – Прости, я не подумал, – в сердцах выпалил Егор. На электричку мы все-таки успели. Вскочив на подножку за минуту до отправления, мы пошли вдоль двинувшегося состава в поисках свободных мест. Усевшись друг напротив друга у окна, мы несколько минут молчали. Я все еще злилась на Егора за опоздание, а моего напарника, похоже, не смущала эта театральная пауза. Погрузившись в себя, он о чем-то размышлял. |