Онлайн книга «Секреты под кофейной пенкой»
|
– Формулировка одного и того же, – сказала Тельма. Она достала свой телефон и показала всем два предложения с двух разных писем. – Взгляните на «же». Люди, говорящие только «же», вряд ли станут вдруг на письме менять свои привычки. Так я поняла, что первое письмо было написано другим человеком, и сразу взглянула на всю ситуацию иначе. Не на происходящее в целом, а на следствие происходящего. – Какое? – спросил Род. Повисла театральная пауза, трое мужчин не сводили с Тельмы глаз. – Эти письма вели к тому, – сказала она, – что Кейли Бриттен уволится из школы Святого Варнавы без потерь в зарплате и репутации и даже как жертва в глазах совета траста Лоудстоун. В этот момент им подали первые блюда. В разговоре возник перерыв, пока все пытались разобраться, где жаренная во фритюре моцарелла Тедди, а где рыба Пэт. – А из школы она хотела уйти из-за скандала в прошлом? – вернулся Тедди к разговору. – Из-за страсти своей. – Дерек чуть не подавился куриным супом. – Так, – Род накинулся на грибы с чесноком, – у Кейли Бриттен много-много лет назад был какой-то скандал? И все? – С учеником, – мрачно бросила Лиз. – И она боялась, что все об этом узнают? – Тут мы должны вернуться в ночь летней ярмарки, – сказала Тельма. – В июль. Когда я увидела Кейли такой… – Она попыталась подобрать слово. – Потерянной, – предложила Лиз. – С панталыку сбитой, – слишком громко добавил Тедди. – Испуганной, – решительно продолжила Тельма. – Испуганной до чертиков. Ведь она вдруг увидела женщину, с которой работала раньше в Корнуолле. – Женщину, которая знала про ее роман с учеником, – сказала Пэт. – Женщину, в чьих силах было уничтожить ее репутацию. – Тельма отодвинула бутылку мужа еще дальше. – И Кейли тут же решила уйти. Ее муж сам сказал мне, что она встречалась со своим бухгалтером. Но она слишком много потеряла бы. – Даже приятные проектики для друзей и близких, – сказала разозлившаяся Лиз, – и для Стива Ньюсона, например. – Тогда она, наверное, и вспомнила про анонимное письмо летом. Сколько от него случилось неприятных эмоций, какой оно у всех вызвало шок… Для нее это, наверное, был знак. – Потому что любовь к деньгам – корень всяческого зла, – нараспев произнес Тедди, отодвигая от себя тарелку почти не тронутого сыра. Тельма подвинула к нему стакан воды. – Так как в итоге ты поняла, – продолжил расспросы Род, который совершенно не замечал происходящего за столом, – что Кейли Брильяшка из Корнуолла? – По одному слову, – сказала Тельма. – Всего лишь одному. Мураши. – Оно корнуолльское, – объяснила Лиз. – Это побежали мурашки, – засмеялась Пэт. – Это слово я услышала и от Кейли, и от Иззи. Иззи сказала мне, что оно корнуолльское, тогда я поняла, что Кейли явно когда-то жила там. А потом тут же вспомнила про морской пейзаж, который Кейли убрала из кабинета, и подставку под кружку в ее столе. – Из галереи Лю Карна, Корнуолл, – сказала Лиз. – Иззи упомянула про скандал на ее прошлом месте работы. Долго искать не пришлось, я быстро узнала про историю Лю Карна и его учительницы, у которой тогда было другое имя. Мне оставался единственный способ узнать правду – поехать туда и показать ему фотографию Кейли. В школе ее фотографий не было – она осторожничала, но у нее дома их было предостаточно. |