Онлайн книга «Секреты под кофейной пенкой»
|
Заиграла следующая песня, Пэт ее узнала. Life in a Northern Townот Dream Academy. Женщина, подпевая, несла Пэт кружку (и булочку с шафраном). – Напоминает мне о доме, – сказала она. Пэт услышала знакомые скачки в акценте. – Вы не местная? – спросила Пэт. – Галифакс. – Женщина поставила кружку и тарелку на стол. – Далеко вы от дома, – сказала Пэт. Кофе был насыщенный, идеально коричневый, а булочка не хуже тех, что они ели в садовом центре. Женщина улыбнулась. – Мой дом здесь, – сказала она. Оказалось, она много лет проработала в отделе планировки администрации Брэдфорда. Таблицы, собрания, аналитика – все, что было в ее жизни. – Каждый день я стояла у ксерокса и говорила себе: «Скоро пятница». Год за годом. – А что потом? – Ничего выдающегося, – ответила женщина. – Однажды кто-то сказал мне: «Ты постоянно так говоришь» – и я осознала, а ведь и правда. Я годами мечтала, чтобы поскорее наступила пятница. Я взяла и переехала. – Она улыбнулась. – В фильмах это все за пять минут заканчивается. Пять минут в кадре собирают вещи и уезжают. У меня ушло два года. Но я справилась. – И вы тут справляетесь? – спросила Пэт. Она старалась не придавать слову «справляетесь» особого смыслового ударения. – Работаю то тут, то в супермаркете, то в галереях, денег хватает, – сказала женщина. – Но теперь я просыпаюсь и думаю: «Класс! Вторник!» * * * Галерея «Лю Карн» располагалась в ветхом здании в самом конце улицы. Раньше там будто была мастерская – окна высокие, стеклянный потолок. Металлические рамы чуть-чуть заржавели, а вид из них открывался на «спины» соседних домов и мусорные контейнеры. Скорее всего, в погожие дни света там было очень много. Дверь открыл мужчина лет тридцати – кожа сгоревшая, красная (запачканная краской) и глаза самого голубого цвета. Ими он уверенно оценил Тельму. Она присела на высокий стул (тоже заляпанный краской; Тельма подумала, грубо ли будет накрыть его платочком). Она осмотрелась. Удушающе пахло акриловой краской. Но яркие пятна и стопки холстов скорее радовали глаз, чем создавали беспорядок. – Тельма, – сказал он. – Кофе или чай? Тельма выбрала кофе, хоть и не особо хотела. Просто кружка в руках помогла бы задержаться подольше, если что-то пойдет не так. Глаза бегали по вездесущим холстам. Тельма с легкостью определила, что они принадлежат руке того же художника, что и морской пейзаж, висящий в кабинете Кейли Бриттен. Руке Лю Карна. Лю Карн вернулся с кружкой. Тельма взяла у него заляпанную кружку с пиндимским музеем шахтерского дела. Он не сводил с гостьи глаз. – Итак, Тельма из Тирска, – сказал он. – Спасибо, что согласились на встречу, – поблагодарила Тельма. – Я бы не стала навязываться, если бы от этого не зависело благополучие многих людей. У нас в городе происходит много грустного и обидного на фоне дикой несправедливости. – Как интересно. – Его лицо совершенно ничего не выражало. Тельма залезла в сумку, достала телефон и показала ему фотографию Кейли Бриттен – загорелой и в Дубае. Лю Карн долго на нее смотрел, все еще не выдавая ни одной эмоции. – Карен Макалистер, – в конце концов сказал он. Один из плюсов преклонного возраста – люди никогда не подозревают, что у тебя есть скрытые мотивы, помимо самых очевидных. Лю Карн ни разу не подумал, что Тельма не была той, кем назвалась, – дамой из Тирска, которая хочет восстановить справедливость. |