Книга Загадка камеры № 13, страница 108 – Жак Фатрелл

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Загадка камеры № 13»

📃 Cтраница 108

Птица оказалась гигантской для своего вида, абсолютно белой, с желтым хохолком, который безвольно свисал, свидетельствуя о меланхоличном настроении попугая. Похоже, какаду возмутило бесцеремонное поведение Мыслящей Машины, и он сорвал бы с ученого очки, если б тот быстро не отступил назад.

Дверь соседней комнаты открылась, и из нее вышла девушка, Жанетт. Она была высокой, худой, с идеальными пропорциями и копной огненно-золотых волос. Ее лицо было мертвенно-бледным из-за болезни, а в глазах читалась бесконечная усталость. Увидев незнакомца, она вздрогнула.

– Прошу прощения, – произнесла Жанетт и добавила, отступая: – Я не знала, что…

Профессор Ван Дузен кивнул ей в знак приветствия, а потом быстро повернулся и посмотрел на какаду, который отчаянно заголосил, топорща хохолок. Сердитое поведение питомца также привлекло внимание миссис Розуэлл. Она быстро схватила ученого за руку и крикнула:

– Птица!

«Жанетт! Жанетт! Жанетт!» – не унимался какаду.

Девушка устало опустилась на стул, не обращая внимания ни на состояние мачехи, ни на вопли попугая.

– Вы плохо спали, мисс Розуэлл? – спросил Мыслящая Машина.

– О да, – ответила она. – Я вроде бы сплю достаточно, но всегда чувствую себя ужасно измотанной. И мне постоянно, вернее, почти всегда, снится этот попугай. И как он выкрикивает мое имя.

Миссис Розуэлл метнула обеспокоенный взгляд на профессора Ван Дузена, когда тот подошел к девушке, сел рядом с ней и стал проверять ее пульс.

– Вы много читаете? – спросил он. – Это вы читали? – добавил он и поднял французское издание «Отверженных».

– Я не знаю французский настолько хорошо, – ответила она. – Но я читала эту книгу на английском.

Их разговор продолжался еще какое-то время, пока Мыслящая Машина наконец не поднялся. Спустившись в гостиную, он дал миссис Розуэлл инструкции, которые ее крайне удивили, после чего удалился.

В тот вечер Жанетт отправилась спать около одиннадцати, и спустя какое-то время в ее комнате воцарилась тишина, свидетельствующая о том, что девушка заснула. Что же касается миссис Розуэлл, то она покинула свою постель, когда часы пробили час ночи. Предварительно она закрыла на защелки двери обеих комнат, выходившие в коридор, и проверила окна. Потом, взяв со своего стола маленькую баночку, она осторожно подкралась к кровати, где лежала Жанетт, бледная, словно лист бумаги. Руки девушки были вытянуты вдоль тела. Миссис Розуэлл на мгновение наклонилась над ними, после чего столь же неслышно вернулась в свою комнату. Через полчаса она заснула.

* * *

Рано утром миссис Розуэлл позвонила Мыслящей Машине, и они проговорили не менее пятнадцати минут. Женщина что-то объясняла, а ученый коротко отвечал ей. После окончания их разговора он сделал два телефонных звонка: знаменитому психиатру доктору Хендерсону и доктору Форрестеру, всемирно известному специалисту по нервным болезням. Обоим он сказал следующее:

– Я хочу продемонстрировать нечто удивительное, то, что вам вряд ли приходилось когда-либо видеть.

* * *

Тусклый свет ночника выхватывал из темноты лишь отдельные предметы в спальне миссис Розуэлл. Помимо ее кровати, которая сейчас казалась большим белым пятном, можно было хорошо различить серебристый наборный диск сейфа для драгоценностей. Из комнаты Жанетт Розуэлл доносилось спокойное ровное дыхание спящего человека. Какаду не было видно на его жердочке. Снаружи долетали еле слышные звуки ночного города. Где-то вдалеке часы пробили четыре раза.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь