Книга Осень, кофе и улики, страница 68 – Юлия Евдокимова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Осень, кофе и улики»

📃 Cтраница 68

– Причем тут почерк? Манера, стиль… Он сначала не поверил своим глазам, ведь это была мечта, найти пропавшую симфонию.

– Кто предложил подшутить над Капотонди?

– Тонино. Мы знали, что он единолично допускает участников на конкурс. Тонино не подходил, он был уже достаточно известен. Виола никогда не писала музыку. Подходил только я.

– И ты переписал старинные ноты и отправил на конкурс от своего имени.

– Да.

– И тебе отказали, работу не приняли.

– Получилось так, как мы и рассчитывали. – Парень хихикнул. – Этот напыщенный индюк не допустил до конкурса не Игнацио Фортунати, а… Антонио Вивальди.

– Время! – Врач постучал по циферблату.– Заканчивайте разговор.

– Что случилось с оригиналом?

– Эта симфония действительно проклята. Тонино бросил музыку, он сказал, что встретился с совершенством, нашел потерянную симфонию и понял, что больше ничего не хочет в этой жизни. Сказал, что его игра никому не нужна, а написать подобную музыку он никогда не сможет.

– Но вы собирались открыть правду о промашке Капотонди?

– Сначала да. А потом Тонино сказал, что не хочет делить ее ни с кем. Нам с Виолой не удалось его уговорить. Но я… я не мог допустить, чтобы она пропала.

– Поэтому ты пришел к нам и сочинил историю об опере, которую украл Капотонди?

– Да.– Парень опустил голову.– Но я не знал. Я правда не знал, что Капотонди ее сохранил. Я думал… начнется следствие и Тонино придется рассказать правду. Но почему он ее сохранил? Почему Капотонди не допустил работу до конкурса и оставил у себя?

– Не просто оставил, он ее спрятал, отдал своей уборщице. Он не знал, что отдает копию симфонии матери того, кто нашел подлинник. Думаю, он понял, что попала к нему в руки. Как минимум, понял, что это не просто опера начинающего музыканта.

Врач встал и открыл дверь: – Достаточно, уходите!

– Последний вопрос. – Уже в дверях обернулся Брандолини. – Вернее два вопроса. Кто мог знать о шутке, придуманной вашей троицей?

– Никто… мы никому не говорили… иначе не было бы эффекта.

– Где симфония сейчас?

– Я не знаю…

* * *

– Вы хотите сказать, что все три убийства произошли потому, что кто-то искал подлинную партитуру Вивальди? . – Капитан карабинеровнедоверчиво смотрел на Брандолини

– Именно так. Или искал, или уже получил в руки и убирал всех, кто об этом знал. Первым оказался Микеле Капотонди, второй- Виола Креспелли, третьим – Тонино Пантони. Игнацио остался жив только потому, что сначала сбежал, а потом попал за решетку.

– Но кроме них четверых никто не мог знать.

– Есть два человека, которые могли узнать тем, или иным способом и знали всех четверых. Один из них- Марчелла Марготти. Но в ее состоянии она вряд ли способна задушить человека, у нее просто не хватит сил. Тем более, что в момент убийства Виолы она никак не могла находиться на званом ужине.

– А кто второй?

– Капитан… Позвольте, я сам поговорю с этим человеком. Но сначала я хочу еще раз осмотреть вещи, которые были на Тонино.

– Вы и так чудом оказались в оперативной группе. Не хватало еще натворить дел. Я еду с вами.

* * *

Брандолини остановил машину. Попросил подождать минуточку, нырнул в двери лавочки.

Через несколько минут он вернулся, держа в руках белый бумажный пакет, украшенный красными цветами и перевязанный тонкой золотой ленточкой.

– Что вы купили?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь