Онлайн книга «Человек, который не боялся»
|
Сад представлял собой углубленную чашу футов двадцать диаметром и глубиною в средний мужской рост. Встань Мартин там, внизу, на поверхности бы виднелась лишь его голова. В сад вела лестница с частыми ступенями, выложенными обломками плит. По окружности он был засажен еще не расцветшими штокрозами и дельфиниумами, на которых уже начали раскрываться бутоны, явив густо-синюю свою внутренность. Альпийская горка сияла лимонно-желтыми первоцветами, сквозь них тянулись оранжево-красные нити примул. Самый центр сада занимали солнечные часы, опоясанные изогнутыми бетонными скамейками, на одной из которых и устроился, развалясь, Кларк. К скамье был придвинут ярко раскрашенный столик. На нем поблескивало ведерко со льдом, к бортику которого изнутри прислонилось обтянутое фольгой горлышко бутылки. Кларк снова надел белый льняной костюм, но на сей раз без головного убора. Рядом с ним на скамейке лежали очки и книга. В руке он держал пустой бокал, разглядывая его на просвет с таким видом, будто остался вполне доволен выпитым содержимым. – Привет, – произнес он с теплотою в голосе, когда мы сошли к нему по лесенке, но со скамейки не приподнялся. Лишь опустил ногу, которая до того лежала у него на колене другой. – Прошу прощения, – улыбнулся он, ставя бокал рядом с ведерком, – но угощать вас, при всем риске показаться невежливым, остерегусь. Это самое плохое на свете шампанское. Садитесь же. Как там наш неосторожный инвалид? Лицо у него сморщилось, будто бы от отпущенной кем-то грубой да к тому же еще несмешной шутки, отчего постарело вдруг лет на десять. – Вы имеете в виду Энди? – Да, конечно. – Он умирает, – сообщил я, и слово это черным тяжелым камнем рухнуло в разноцветный сад. Кларк как-то весь подобрался от потрясения. – Неправда! – вырвался крик у Тэсс. – Увы, вполне себе правда. Поэтому я так надолго и задержался в городе. – Ах, как же жаль! – сказал Кларк с таким видом, словно ему действительно было очень жаль. – Во многих отношениях очаровательный молодой человек. И архитектор прекрасный, знающий свое дело. Не предполагал, что травма его настолько серьезна. – В больнице тоже не предполагали, но сегодня во второй половине дня ему стало хуже. Я собираюсь вернуться туда, как только… – Как только что? – перебил меня Кларк. – Как только полиция здесь все закончит. Они сейчас в доме. Знают уже, кто убийца, его мотив и метод. Возможно уже сегодня смогут произвести арест. Кларк, ничего не ответив, потянулся к горлышку бутылки, поболтал ее в ледяной воде, затем извлек на поверхность, чтобы наполнить бокал. На столик с нее закапало. Она оказалась опорожнена уже на три четверти. – Я как раз вот проводил здесь время за размышлениями, – начал Кларк, когда по ступенькам к нам стали спускаться Эллиот и Гвиннет Логан. Признаков доктора Фелла не наблюдалось, хотя по взглядам Эллиота, обращенным вспять, было понятно, что тот на подходе. – Я как раз вот проводил здесь время за размышлениями, – повторил Кларк, плавным кивком поприветствовав вновь прибывших и как бы включив их в круг тех, к кому обращался. – Садитесь, садитесь, прошу вас, друзья мои. За размышлениями о жизни, смерти, об источниках того и другого. А в первую очередь о нашей вечеринке с привидением. Гвиннет попятилась к скамейке на противоположной стороне круга. Мы с Тэсс замерли, как два манекена. И тут Эллиот, опустив свой портфель на солнечные часы, энергично проговорил: |