Онлайн книга «Человек, который не боялся»
|
Перед его восторгом меркли самые сильные определения. Он был всепоглощающ. На мгновение мне показалось, что Кларк пустится отплясывать на коврике перед камином джигу. – Во-вторых, время настало. Час пробил. Я и так слишком долго хранил молчание, но теперь наконец могу предложить вам, мисс Фрейзер, вернее, вам с Моррисоном обоим… – Знаю, – перебила его Тэсс. – Вечеринка с приведениями. Чаю хотите? Кларк, похоже, остался не слишком доволен. – То есть вы уже знаете? – Да. Боб мне только что рассказал. Чаю? – И… э-э-э как вам эта моя идея? – Мне бы очень понравилось, – ответила Тэсс. Кларк вновь забурлил энтузиазмом. – Мисс Фрейзер, – произнес он тихим, вибрирующим от волнения голосом. – Вы не представляете, какой груз сняли с моей души. Вот странно. Чуть ли не оглушенный согласием Тэсс, он ринулся снова жать ей руку и даже позволил себе вежливо дотронуться до ее плеча. – Я уповал на помощь вашу и Моррисона больше, чем на чью-либо другую. Если бы вы отказали мне в ней, я от досады бы просто грыз ногти. – Он посмотрел на меня и еще тише произнес: – Моррисон, в доме есть привидение. – Вы уверены? Лицо его сделалось отчаянно серьезным. – Остерегусь поспешных заявлений и разговоров о сверхъестественном, но в доме определенно наблюдаются странности, сверхъестественны они или естественны. Тут уместно процитировать Сэмюэла Уэсли: «Пытливый ум найдет, возможно, множество толкований, но мудрость – ни одного». Я это к тому, что дом заражен. Заражен самым проклятым образом. И нам предстоит в нем редкостно увлекательное времяпрепровождение. – Чаю? – продолжала терпеливо предлагать Тэсс. – Мы… Ах чаю?.. Великолепно! Восхитительно! Довольно рассеянно приняв у Тэсс из рук чашку, он сел на диван, обращенный к огню, где поставил ее и блюдце себе на колено. – Нам, конечно же, нужно узнать историю этого дома, – проговорил он, так интенсивно размешивая чай, что он выплескивался наружу. – Как можно больше конкретных подробностей. Я подружился с местным священником. Он скорее других мог навести меня на кого-то осведомленного. Падре, однако, отнесся к моим расспросам с большим подозрением. По-моему, он вообще мечтал, чтобы дом оставался пустым, пока не сгниет. Но несколько щедрых пожертвований на благотворительность (разумеется, сделанных очень тактично) должны помочь. Когда перечень злодеяний, связанных с Лонгвуд-хаусом полностью нам откроется, настанет время для вечеринки. Кларк глотнул чай, обрызгал себе подбородок, смутился, поставил чашку и заговорил поспокойнее: – На данный момент перед нами стоит вопрос отбора гостей. Мы с Тэсс переглянулись. – Вы наметили кандидатов? – полюбопытствовал я. – Ах, тут я вынужден полагаться на вашу помощь. Во всем этом большом городе мне хорошо знакомы лишь четыре человека. Вы двое да мои друзья мистер и миссис Логан. – Взгляд у Кларка стал задумчивым. – Помимо любых дружеских соображений я бы хотел, чтобы вы четверо там присутствовали, ибо по типу… э-э-э… представляете собой… э-э-э… – Подопытных кроликов? – усмехнулся я. – Друг мой! – воскликнул досадливо Кларк, голосом и замысловатым жестом выражая глубокое раскаяние. – Нет, нет и нет! Но как типы людей мы все идеальны. Мисс Фрейзер, к примеру, воплощает собой тип практичной деловой женщины. Тэсс поморщилась. |