Книга Человек, который не боялся, страница 40 – Джон Диксон Карр

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Человек, который не боялся»

📃 Cтраница 40

Доктора Фелла все явственнее охватывало волнение. Он давно уже закурил сигару, которой попыхивал, походя при этом на ребенка, сосущего карамельную тросточку. Достал из кармана блокнот и огрызок карандаша. Один раз надул щеки и приподнялся было, вроде намереваясь изречь нечто в манере Сэмюэла Джонсона, но, глянув на инспектора Эллиота, раздумал.

– Властители Афин! – произнес он своим глухим голосом, когда я наконец умолк. – Шляпа моя святая! Слушайте, Эллиот, это никуда не годится.

Тот кивнул. История, кажется, захватила и его.

– А теперь, – продолжил доктор Фелл с широким жестом, благодаря которому пепел с сигары просыпался ему на жилет и блокнот, – несколько вопросов, мисс Фрейзер… Хм. Ха!

– Да?

– Когда вы впервые вошли в этот дом, возле двери вас поймало за щиколотку что-то с пальцами?

Тэсс покраснела, однако кивнула. Фелл, понадежнее водрузив пенсне на нос, внимательно посмотрел на нее:

– В этом инциденте мне, видите ли, пока не совсем ясен один момент. Что это, так сказать, были за пальцы? Рука большая или маленькая?

Тэсс задумалась:

– Вероятно, маленькая.

– Хорошо. Но какого характера действия она предприняла? Пыталась остановить вас или что-то подобное?

– Нет. Просто… просто схватила и сразу же отпустила.

Доктор, шумно и хрипло сипя, снова внимательно посмотрел на нее, а затем обратился ко мне:

– Таинственный мистер Кларк определенно мне кажется интригующим. Взять хотя бы историю, которую он рассказал вам об этом ученом докторе Норберте Лонгвуде, скончавшемся здесь в тысяча восемьсот двадцатом году. Гром и молния! Восхищаюсь хладнокровием мистера Кларка. – Доктор Фелл хохотнул. Лицо его просветлело прозрачно-розовым, как небо на ранней заре. – Это он рассказал вам, как я понимаю, что Норберт Лонгвуд был известным врачом? – Доктор Фелл попытался стряхнуть с жилетки пепел, который от этого лишь сильнее размазался.

– Да.

– И что троих друзей его из медицинского мира звали Араго, Буажиро и сэр Хамфри Дэви?

– Нет. Эти имена назвал я.

– Назвали вы?

– Да. Кларк мало того что их не назвал, но, казалось, сильно был раздосадован, когда это сделал я.

– Многовато образуется случаев его скрытности, как я вижу? И вот что существенно. Этот молодой человек из клуба «Конго», который рассказывал вам историю про бодряка-дворецкого, вздумавшего покачаться на люстре… как его зовут?

Я назвал его имя, которое доктор занес в блокнот.

– Адрес?

Мы с Тэсс озадаченно переглянулись. Неожиданный интерес доктора к писателю-юмористу был сродни внезапному нападению.

– Не знаю, где он живет, но вы можете разыскать его через клуб, – отвечал ему я.

– Хорошо! Хм! Так! Примерно в час ночи вы слышите снизу шум, отправляетесь выяснить, в чем дело, и обнаруживаете миссис Логан. Она выходит из кабинета с маленьким ключиком, который вызвал столько путаницы и недоразумений.

Я кивнул. Тэсс, кажется, собиралась что-то сказать, но, бросив на меня быстрый взгляд, раздумала.

– Далее врывается мистер Логан и обвиняет вас в посягательствах на его жену. Вскоре ему становится ясно, что он заподозрил не того человека, однако в процессе скандала вы от него узнаете, что существует какой-то мужчина, который встречается с миссис Логан в музее Виктории и Альберта.

– Боб может вам все рассказать про музеи, – вмешалась Тэсс. – Он побывал в огромном множестве.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь