Онлайн книга «Тайна графа Одерли»
|
Всю ее пантомиму я наблюдала, задержав дыхание. – У графа… Есть сестра? – выдохнула я. «Уильям Одерли был падок на женщин». Голос Джека вспыхнул озаряющим пустоту огоньком. В одну из деловых поездок Уильям нашел в Бенгалии женщину, что родила Жестокому Графу сводную сестру? – У него есть сестра по имени Лалит, которую он ласково называет «моя серебряная луна»? Прижав палец к губам, Анна решительно кивнула: «Молчи! Пожалуйста, молчи! Они…» Махнула в сторону кухни и лестницы на чердак: «Не знают. Никто не знает!» Призвав к осторожности, она порывисто обняла меня. Я не успела ответить на объятия – так быстро она разомкнула руки, а затем выскользнула из комнаты. Я не знала, что и думать, за какую мысль зацепиться. Обессиленная голова пульсировала разрозненными догадками, разрываясь изнутри, пока я не почувствовала боль. Я хочу к сестрам. Это было самое простое. В момент непреодолимой усталости, огорошенная потоком новых разочарований, я укрылась в воспоминаниях о родном доме. Облокотилась о комод, уперла лицо в ладони и вспоминала, как музицировала Жюли. Как мы сплетничали с Джейн. Как Энни играла со своими прищепками… Выпрямившись, решила, что должна собраться. Ради них. Быть сильной, продолжить нести привычную службу в северном крыле, пока не выдумаю, как выпутаться. Как разыскать Лору, поговорить с Тони и проучить Люси. Потерев заплаканные глаза, я отправилась в кабинет – разбираться в этой сложной, болезненной и насквозь лживой жизни. Единственной, что у меня есть. * * * Я не услышала, как он вошел. Наблюдал за мной, сцепив руки за спиной. Не привычная хмурость цвела на лице его, но мука, будто случайный порез вонзался в кожу при каждом движении. – Милорд?.. – Я не могу дать тебе того, что ты желаешь, – отрезал он. Потребовалось несколько мгновений и вся моя воля, чтобы провести языком по пересохшим губам и унять дрожь в голосе. – Откуда вам знать, чего я желаю? – Чего же? – Правды. Он приблизился, всматриваясь в мое лицо: – Какой? Видит Фортуна, из тысячи вопросов, что следовало задать ему, больше всего меня волновал один – зачем я ему? Поиграть? Развеяться? Но ни сил, ни смелости задать его не хватило – я спросила о другом. – Прислуга в поместье, милорд. Анна, Дейзи и Эмма, они… – С тобой такого не случится. – Значит, вы знаете? – Разумеется, я знаю, Джесс. Эти девушки совершили большую ошибку. Сглупили, отдав доверие тому, кто этого не заслуживает. Они рисковали расстаться с жизнью, если бы сохранили способность говорить, и счастье, что никто из них не обучен грамоте, иначе и вынужденная немота не стала бы спасением. Я обучена. Для меня не будет спасения. – Если вы причастны… Как можете говорить так, будто испытываете муки совести? – Потому что я сожалею. – Он вдруг отстранился, и в глазах заплясало пламя. – Ты думаешь, это случилось по моей вине? Думаешь, я подобного хотел? Я вжалась в край стола, и бесшумному выдоху вторили звякнувшие о фарфор чашки. – Если бы они и встретили смерть, то точно не от моей руки. Поэтому каждая продолжила службу в Дарктон-Холле – я могу их защитить. – От чего? – Не от чего. От кого. Гул пульса в ушах стих. Все это время я полагала, что главное хэмпширское зло и источник опасности – человек напротив. Неужели есть кто-то еще? – О ком вы, милорд? – Нет. Разделяя ношу знаний, ты будешь вынуждена принять и ответственность, которую не сможешь нести. |