Книга Венская партия, страница 2 – Иван Любенко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Венская партия»

📃 Cтраница 2

— Хорошо… Мой ход: 7. Кg1—h3.

— Добрый день, господа! Вижу битва в разгаре, и чёрным приходится нелегко.

— Ничего-ничего, я выкручусь. Нападу-ка я пешкой на ферзя — …h7—h5. А? Как вам?

— Вперёд: 8. Ф g4—g5.

— Спрячемся: …Ф f2—d4.

— Боюсь, что партия складывается не в вашу пользу: 9. d2—d3.

— Посмотрим. Вы ведь тоже можете ошибиться.

— Мне кажется, я просчитал все варианты.

— Придётся освободить дорогу ферзю и отойти слоном: …C c5—b6.

— Ладно, господа, не буду вам мешать!

— 10. Л h1—f1. Мы снова остались одни и можем продолжить беседу.

— …f7—f6. Сдаётся мне, что вы предлагаете мне какую-то авантюру.

— Ни в коей мере: 11. К d5: f6.

— Какой коварный ход! Что ж, вы меня убедили. Курительная комната пуста. Давайте пройдём и закажем парочку «Хиганте»[1]фабрики Рамона Алоньеса. Пожалуй, я вас угощу.

— Достойное предложение, но тогда нам не обойтись без кофе и коньяка.

— Вас устроит «Харди»? Или, быть может, «Старый Бордо»?

— «Бордо» предпочтительнее.

— У вас прекрасный вкус. А я ценю людей со вкусом, потому что они умны, дорожат своим временем, а значит, не занимают пустыми разговорами других.

— Сдаётся мне,что и на этот раз мы договоримся.

— Всё будет зависеть от серьёзности вашего предложения.

— Вам оно понравится.

Глава 2

Утопленник

20 июня 1893 года, г. Фиуме, побережье Адриатического моря

Солнце катилось за горизонт, и сумерки принялись красить небосвод в чернильный цвет, когда старший инспектор Франц Ковач уже собирался домой, но вдруг предательски затрещал телефон. Он поднял трубку:

— Да, я… Слушаю тебя, Андреас… Ну не тараторь ты, как голодная сойка на рассвете. Ничего не пойму… Ладно. Жди. Приеду. На месте всё объяснишь.

Полицейская пролётка неспешно катила по улицам курортного городка Фиуме, раскинувшегося на скалистых берегах Адриатического моря. Триест и Фиуме — два самых важных порта Австро-Венгрии. И два конкурента, несмотря на то что Триест в два раза больше Фиуме по площади и в три — по населению: сто тридцать две тысячи против сорока четырёх. По суше расстояние между ними всего шестьдесят три километра[2], а по морю — сто десять миль.

Инспектор родился в Триесте, но судьба забросила его в Фиуме, где вот уже тридцать лет он ловил воров, разоблачал мошенников, гонялся за итальянскими контрабандистами и арестовывал венгерских анархистов, ввозивших оружие и взрывчатку. Тёртый служака знал приморский город как свой карман. Коренастый, с пышными усами, пятидесятилетний полицейский носил старомодный длиннополый сюртук, котелок и нюхал табак. Цепкий взгляд его умных глаз пронимал местных жуликов до самых пяток, и мало кто отваживался ему перечить. Опытный профессионалист, скептик и педант всегда слепо следовал букве закона и требовал подобного от остальных. Сын столяра, он поднялся по служебной лестнице благодаря упорству и природной смекалке. За годы работы в полиции инспектор сталкивался с такими изощрёнными преступлениями, о которых и рассказывать-то страшно. А чему удивляться? Фиуме — шумный богатый порт. Кого только нечистая сюда не заносила и каких только национальностей здесь не было! Хорваты, словенцы, итальянцы, немцы, мадьяры, сербы, евреи… Три гавани, каждая из которых вмещает от ста до ста пятидесяти судов, три широких мола, один волнорез и трёхкилометровая набережная с модными магазинами и дорогими ресторанами. А в пригороде работают фабрики — рыбная, керосиновая, табачная, писчебумажная, мебельная, бондарная, рисовая, свечная и мыльная. Рыбаки промышляют ловлей тунца и мелкой разновидности морского рака, встречающегосятолько здесь и у побережья Норвегии. Морская академия и мореходное училище, итальянская и хорватская гимназии и даже торговая академия! Слабый пол тоже в Фиуме не забыт — открыты два девичьих института. Город и область управляются особым губернатором, являющимся одновременно членом венгерской верхней палаты. Полицией верховодит окружной комиссар — непосредственный начальник Франца Ковача.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь