Примечания к книге «Венская партия» – Иван Любенко | LoveRead.ec

Онлайн книга

Книга Венская партия
1893 год. На Адриатическом побережье пропал второй секретарь российского посольства. Дипломат зашел в воду, поплыл, но на берег не вернулся. Министерство иностранных дел России поручает Климу Ардашеву найти чиновника живым или мертвым. Восстанавливая хронику событий, предшествующих происшествию, губернскому секретарю предстоит не только расследовать запутанные преступления, но и попасть в подземелье монастыря на острове Кассионе, а также вступить в схватку с умным и опасным противником в Вене. «Венская партия» — 6-я книга серии «Клим Ардашев. Начало». Слоган: Смертельная игра под золотом Вены и солнцем Адриатики.

Примечания книги

1

Длина сигары «Хиганте» фабрики Рамона Алоньеса, основанной в 1838 г., составляла 19,4 см, а диаметр — 1,96 см. (Здесь и далее примеч. авт.)

2

Здесь и далее приводится метрическая система мер, действующая в это время в Европе, где и разворачиваются события романа.

3

Купальная машина (карета, будка, кабина, раздевальня, купальный кабинет) — карета для купания на морских пляжах с XVIII до начала XX в. с порядковым номером. Любой желающий, как мужчина, так и женщина, мог её арендовать. Иногда брали на двух человек. В одних странах супруги могли воспользоваться одной машиной, а в других — нет. Например, в Англии пляжи для мужчин и женщин были раздельные. Зайдя внутрь будки, отдыхающий переодевался в купальный костюм и башмаки. Затем машина спускалась в воду с помощью лошади. Достигнув определённой глубины, кабина разворачивалась дверью к морю для того, чтобы купающийся не был виден с берега. После чего человек спускался в воду по деревянным ступенькам. На некоторых фешенебельных курортах Испании и Франции устраивались рельсы, по которым купальная будка заезжала в море. Если отдыхающему надоедало плавать, то он поднимал красный (белый) флажок, и пляжный лакей вновь запрягал лошадь и тянул кабину назад. Под навесом этой же купальной машины можно было отдыхать и на берегу. Женщина могла сама дойти до воды, но обязательно в длинном пеньюаре или плаще, который она оставляла служанке, компаньонке или беньеру (см. прим. 5). Фланировать в купальном костюме по пляжу вплоть до 80-х гг. XIX в. считалось верхом неприличия. Правда, мужчины всё чаще нарушали эти правила. К началу XX в. многие представители сильного пола купальными машинами уже не пользовались и пляжные плащи не носили. Полностью эти приспособления вышли из употребления к 20-м гг. XX в. На российских курортах были распространены как купальные кареты, так и купальни с раздевалками, построенные прямо у воды на сваях. Они имели мужские и женские отделения.

4

Канат крепился к кольцу на фронтоне крыши купальной машины.

5

Беньер (беньёр) (от фр. baigneur — купальщик) — лакей, помогающий отдыхающим справиться с волной во время захода в воду на дорогих пляжах. Беньер не только сопровождал человека (даму,ребёнка или старика) в воду, держа за руку, но и успевал повернуть отдыхающего спиной к нахлынувшей волне так, чтобы волна его не сбила. Обычно беньер носил короткие панталоны, лёгкую куртку либо купальный костюм тёмного цвета и шляпу, защищавшую от солнца. На курортах с песчаными пляжами беньер предлагал таз с водой, чтобы каждый отдыхающий мог обмыть ноги от песка перед уходом. Нередко приезжие дамы заводили с беньерами любовные романы.

6

2 августа 1892 г. в Австро-Венгрии была проведена денежная реформа. Вместо старой монетной системы, основанной на серебре со счётом на гульдены, ввели золотую с монетной единицей кроной (около 40 копеек 1893 г.), состоящей из 100 геллеров. Чеканились золотые монеты в 20 и 10 крон, серебряные — в 5, 2 и 1 крону, никелевые в 20 и 10 геллеров и бронзовые в 2 и 1 геллер. Старый счёт на гульдены и крейцеры (гульден равен 100 крейцерам) тоже ещё был ещё очень распространён. В этот период 1 гульден равнялся 2 кронам и крейцер — 2 геллерам, соответственно, 1 крона стоила 50 крейцеров. Стоит заметить, что прежние деньги тоже ещё оставались в обращении. Банкнота достоинством 10, 20, 50, 100 и 1000 крон стала печататься только в 1900 г. Фактически переход на новую денежную единицу занял восемь лет.

7

Газета «Новое время» № 6041 за 21 декабря 1892 г. сообщала: «С начала 1893 года на железных дорогах: Николаевской, Варшавской, Московско-Брестской, Юго-Западных и Ивано-Домбровской будут введены с курьерскими поездами особые вагоны-рестораны».

8

Результатом начатой Наполеоном III войны явились не только потеря последним короны и прокатившиеся беспорядки, вылившиеся в появлении Парижской коммуны, но и потеря Францией наиболее развитых металлургических районов промышленности — Эльзаса и Лотарингии. Кроме того, Франция обязалась выплатить Германии огромную контрибуцию — 5 млрд франков в виде 1451,25 т чистого золота 900-й пробы. После подавления революционных беспорядков Парижской коммуны и провозглашения Третьей республики во Франции было установлено президентское правление Адольфа Тьера. В 1893 г. президентом Французской республики был уже Сади Карно (1837–1894).

9

Чечевица (уст.) — оптическая линза.

10

Об этом читайте в романе «В тенипирамид».

11

Губернский секретарь — гражданский чин XII класса. Соответствует чину корнета и хорунжего в армии. На погоне или петлице имел две звёздочки. Официальное обращение: ваше благородие. Сроки выслуги для получения следующих гражданских чинов, согласно Табели о рангах на 1891 г.: из XIV в XII класс, из XII в X, из X в IX и из IX в VIII — по три года, а затем из VIII (коллежского асессора) в следующие до V класса включительно — по четыре года. Удостоившемуся именного высочайшего соизволения убавлялся один год из установленных сроков. Для производства в чины выше статского советника никакого срока не полагалось, и пожалование в таковые зависело единственно от высочайшего соизволения.

12

Действительный статский советник — гражданский чин IV класса Табели о рангах давал право на потомственное дворянство. Соответствовал чинам генерал-майора в армии и контр-адмирала на флоте. Официальное обращение: ваше превосходительство.

13

МИД России находился у Певческого моста в Санкт-Петербурге, и потому Министерство иностранных дел называли Певческим мостом. Иногда дипломаты называли МИД просто Мостом.

14

Разведочный (уст.) — разведывательный.

15

Русское общество пароходства и торговли основано 3 августа 1856 г. (даты в романе приводятся по старому стилю).

16

Table d’hote (фр. table d’hôte — хозяйский стол) — тип меню, где предлагается сразу несколько блюд в одном комплексе с некоторыми вариациями.

17

На государственных экзаменах в университетах Российской империи студенты получали три отметки: «весьма удовлетворительно», «удовлетворительно» и «неудовлетворительно». Первая означала «отлично», вторая — «хорошо» и третья — несдача экзамена. Если студент выпускался с дипломом первой степени (красным) и относился к дворянскому сословию, то при поступлении на государственную службу он имел право претендовать на чин XII класса Табели о рангах — губернского секретаря. Студент из мещан мог рассчитывать на потомственное почётное гражданство.

18

Статский советник — гражданский чин V класса в Табели о рангах. Официальное обращение: ваше высокородие. Ранее соответствовал чину военного бригадира и капитан-командора флота,занимая промежуточное положение между званием полковника и генерал-майора. После их упразднения в 1796 г. чин статского советника военной аналогии не имел.

19

Гирс Николай Карлович (1820–1895) — министр иностранных дел Российской империи (1882–1895), действительный тайный советник.

20

Вализа (фр.) — прочный брезентовый прорезиненный мешок, служащий для перевозки дипломатической почты.

21

Биргале (нем.) — пивной дом.

22

Надворный советник — чин VII класса в Табели о рангах, соответствовал подполковнику в армии, гвардейскому капитану, войсковому старшине у казаков и капитану 2-го ранга. Официальное обращение: ваше высокоблагородие.

23

Паддок (англ. paddock) — огороженная площадка для проводки и седлания лошадей перед стартом на ипподроме.

24

Клерная телеграмма — незашифрованная телеграмма.

25

До начала Первой мировой войны дипломатический паспорт позволял его обладателю путешествовать без получения виз.

26

МИД России выдавал чиновнику, назначенному за границу, определённую денежную сумму золотом — курьерскую дачу, позволяющую добираться до места службы по выбранному им маршруту. Величина её зависела от отдалённости места назначения. Например, дипломат, решивший попасть в Пекин через США, получал две тысячи рублей в золотых империалах.

27

Часы «Qte Сальтеръ» («Качество Сальтера») названы так по имени английского торгового дома John Salter. Данная модель серебряных часов именовалась «Часы для Россiи» и выпускалась с 1870 по 1890 г. Использовался механизм архаичного типа с подзаводом и переводом стрелок ключиком.

28

Парадное кольцо — участок ипподрома, где лошадей выводят на парад перед скачками.

29

Липицианские породы лошадей в Вене были получены путём скрещивания арабских, датских, египетских и других лошадей на королевских конюшнях.

30

О приключениях и расследованиях Клима Ардашева в британской столице читайте в романе «Убийство под Темзой».

31

Паровой трамвай (паровик), или паровая конка, — железнодорожный состав из нескольких вагонов, приводимый в движение паровой машиной танк-паровоза с вертикальнорасположенным котлом. Был промежуточной ступенью между конкой и электрическим трамваем.

32

Гласис (фр. glacis) — пологая земляная насыпь перед наружным рвом крепости.

33

Действительный тайный советник — гражданский чин II класса Табели о рангах, соответствовал генералу от инфантерии, кавалерии, артиллерии, инженер-генералу, полному генералу и адмиралу. Обращение: ваше высокопревосходительство.

34

Гражданский чин VI класса в Табели о рангах, соответствовал чинам армейского полковника и флотского капитана 1-го ранга. Официальное обращение: ваше высокоблагородие.

35

В настоящее время Мункач — город Мука́чево в Закарпатской области Украины.

36

Австро-Венгрия состояла из двух полугосударств: Австрийской империи и королевства Венгрия. В состав Венгрии входили собственно Венгрия с Семиградьем (Трансильванией) и балканская область Кроация — Славония. К австрийской половине принадлежало всё остальное: Нижняя Австрия, альпийские области, Богемия с Моравией, другие балканские области и Галиция с Буковиной. Австрийские владения охватывали венгерскую территорию со всех сторон, кроме границы с Румынией. Сербские области Босния и Герцеговина были заняты Австрией после Русско-турецкой войны 1877 г., но де-юре числились за Турцией. В каждой половине Австрийской империи существовало отдельное управление, свои министры, своё законодательное собрание, состоящее как в той, так и в другой части государства, из двух палат: господ и выборных, но правил империей один государь — австрийский император. При нём для управления общими делами империи стояли три имперских министра: иностранных дел, финансов и военный. Общеимперские дела, требующие участия палат, решались соглашением между австрийской и венгерской палатами.

37

Российский посол сдержал своё слово. Газета «Русские ведомости» за 10 июля 1893 г. писала: «ВЕНА. 4-го июля (спец. корр.). Телеграммы из Мункача разных новостных агентств сообщают, что останки полковника Палицына положены в металлический гроб, пронесённый унтер-офицерами мункачского гарнизона через весь город на вокзал. Пехота образовала почётный караул, а местные офицеры под предводительством майора Лайтоша и офицеры общеимперской армии под началомкорпусного командира графа Юксули эскортировали гроб. Ожидавшееся русское духовенство не прибыло, поэтому панихиду пришлось отложить. На вокзале пехота сделала троекратный залп из всех ружей. После полудня состоялся парадный обед в офицерском казино. Граф Юксули провозгласил “ура” в честь императора Александра и русской армии, а военный агент Воронин отвечал также по-немецки “hoch” в честь императора Франца Иосифа, общеимперской армии и венгерского ландвера. Затем полковник произнёс речь, в которой сказал, что празднует дух доброго военного товарищества и считает нынешний день самым лучшим и счастливейшим в своей жизни, ибо убедился в рыцарском и благодарном отношении офицеров общеимперской армии и венгерского ландвера к его покойному соотечественнику, отдавшему свою жизнь за процветание Австрийской империи. После этого г-н Воронин выпил за здоровье графа Юскули и офицеров мункачского гарнизона. Вечером русский военный агент отбыл в Вену».

38

Популярная карточная игра в Англии в конце XIX в., единственная в Великобритании, которая была разрешена во всех общественных заведениях без уведомления властей.

39

В Российской империи посольства и консульства, как и другие государственные учреждения, работали шесть дней в неделю. Рабочий день чиновников длился с девяти-десяти утра до шести вечера с обязательным перерывом на обед на час-два. Всё зависело от характера учреждения. Не считалось зазорным выпить в обед рюмку водки или бокал вина. Выходными являлись воскресные дни, а также главные церковные и государственные праздники (неприсутственные дни). В субботу, если не было много работы, дозволялось покинуть службу в три пополудни. Письмоводители, например, часто брали бумаги на дом и тогда могли уйти раньше.

40

Р. Ланге «Немецкая скоропись» (нем.).

41

Десятилинейная керосиновая лампа — лампа с шириной фитиля 25 мм, поскольку одна линия составляла 1/10 дюйма, около 2,54 мм. Основные стандартные размеры фитилей: трёх-, пяти-, семи-, десяти-, пятнадцати- и двадцатилинейные.

42

Сильфон (камеры) — похожая на гармошку складчатая расширяемая часть фотоаппарата, позволяющая перемещать объектив относительно фокальной плоскости для фокусировки.

43

Шторныйзатвор — затвор, у которого заслонки расположены вблизи фокальной плоскости объектива, то есть непосредственно перед кадровым окном, что позволяет фиксировать на фотопластине фазы движения предметов, людей и животных.

44

Порто-франко (ит. porto franco — свободный порт) — порт (или его определённая часть, порто-франковская зона), пользующийся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров.

45

Истрия — полуостров в верхней части Адриатического моря, входивший в состав Австро-Венгрии, но имевший свои исполнительные и представительные органы во главе с земельным губернатором.

46

Далмация (уст. Далматия) — историческая область на восточном побережье Адриатического моря, на территории теперешней Хорватии. В состав Австро-Венгрии вошла в 1867 г.

47

Шафт (ствол трости) — основной элемент трости, прямая палка, на которую сверху надевается рукоятка, а снизу наконечник.

48

В Триесте, как и в Вене, в кофейнях можно было купить как местные газеты, так и иностранные, в том числе и на русском языке.

49

Титулярный советник — гражданский чин IX класса, соответствовал штабс-капитану, штабс-ротмистру, лейтенанту во флоте, подъесаулу. Данный чин давал право на получение личного дворянства. Официальное обращение: ваше благородие.

50

Миноноски, или минные суда, — весьма длинные лодки со стальным корпусом, прикрытым металлической крышей; снабжены всеми приспособлениями к действию минами (Словотолкователь и объяснитель 150 000 иностранных слов, вошедших в русский язык. М., 1898). Миноноски имели водоизмещение от 25 до 35 т. Минные катера — 5–16 т.

51

О, мой бог! (нем.)

52

Да! Да! (нем.)

53

Так, на немецкий манер, в XIX в. в России называли пазл.

54

Уничижительное прозвище англичанина в конце XIX в. в Австро-Венгрии и Германии.

55

Мария-Терезия (Мария-Терезия-Вальбурга-Амалия-Кристина) — императрица из династии Габсбургов, правившая с 1740 по 1780 г. Единственная женщина, самостоятельно занимавшая этот пост.

56

До свидания (ит.).

57

Открытки тогда назывались «открытые письма», или «carte postale» (фр. «почтовая карточка).

58

Маниак (уст.) — маньяк.

59

О расследованиях Клима Ардашева и иеродиакона Ферапонта Благонравова читайте романы «Слепой поводырь» и «В тени пирамид» серии «Клим Ардашев. Начало».

60

Об этом читайте в романе «Двойник с того света».

61

Вульгарная любовь (фр.).

62

Камера-обскура (здесь ирон.) — самое простое устройство, позволяющее получать оптическое изображение предметов или людей. Как правило, это светонепроницаемый ящик с отверстием в одной из стенок и экраном на противоположной стене.

63

Двухмачтовые шхуны с марсельным вооружением представляют собой парусные суда, имеющее косые (гафельные, в виде неправильной трапеции) паруса и два прямых паруса, именуемые «марсели», на фок-мачте (первой, считая от носа к корме).

64

Сигнатура (лат.) — здесь: рецепт.

65

«Еженедельник Пирсона» (англ.).

66

Об этом читайте в романе «В тени пирамид».

67

Механизм для подъёма якоря.

68

Добрый день! (ит.)

69

Умбрио — регион Италии.

70

Губбио — итальянский город в северо-восточной части провинции Перуджа (Умбрия).

71

Ассизи (ит. Assisi) — итальянский город в провинции Перуджа (Умбрия) у южного склона горы Монте-Субазио у притока Тибра Киашо.

72

Книги, изданные в Европе от начала книгопечатания и до 1 января 1501 г. Тиражи каждой книги этого периода обычно составляли 100–300 экземпляров, поэтому они очень редки. Самой известной инкунабулой является Библия Гутенберга.

73

Галерея, связывающая все части монастыря.

74

За здоровье! (ит.)

75

Шлаг узла — полный оборот троса вокруг какого-либо объекта; в данном случае вокруг той же верёвки, чтобы затянуть петлю.

76

Praemonitus, praemunitus (лат.) — предупреждён, вооружён.

77

Увеселительный бал (нем.).

78

Клим Ардашев не ошибся. Прототип российского посла в Вене действительный тайный советник князь Алексей Борисович Лобанов — Ростовский и в самом деле через два года стал министром иностранныхдел. Именно он, являясь послом в Австро-Венгрии, купил за собственные деньги дворец для российского посольства, построил рядом храм на «русской земле», привезённой на двадцати подводах из России, и со всеми почестями перезахоронил в России прах полковника Палицына. Через полтора года после назначения главой МИДа князь Лобанов — Ростовский скончался, оставив потомкам написанную им «Русскую родословную книгу» (без указания авторства), богатую коллекцию старинных монет и живописные полотна, многие из которых выставлены в Русском музее. Действительный тайный советник князь Лобанов — Ростовский не только отдал жизнь на благо служения Отечеству, но и внёс большой вклад в изучение истории России XVIII века, написав многочисленные исследования и систематизировав источники, изданные уже после его смерти. Интимная связь русского посла в Вене и баронессы Паулины фон Штайнер — вымысел автора.

79

За ваше здоровье! (нем.)

80

«Всё своё ношу с собой» (лат.) — крылатая фраза Цицерона, приписываемая им древнегреческому мудрецу Бианту Приенскому. Смысл её в том, что настоящее богатство человека не вещи, а знания, умения и духовное познание мира, приобретённые им за годы жизни.

81

Те́ссера (лат. tessera — мозаичная плитка) — кусочек смальты или каменный кубик, использующийся для создания мозаики.

82

«Собственность Российской империи. Дипломатическая почта» (фр.).

83

Nachrichten-Bureau (нем.) — Разведочное бюро Генерального штаба Германской империи.

84

Рейхсрат — двухпалатный законодательный орган, парламент «австрийской» части Австро-Венгерской монархии (Цислейтании). Одновременно с ним на территории Венгрии (Транслейтании) законодательные функции выполняло национальное собрание. Заседания обеих палат проходили в Вене.

Автор книги - Иван Любенко

Иван Любенко

Родился в 1963 году. Историк. С 1996 года работает адвокатом. Живет в Ставрополе. Публиковался в изданиях: "Ставропольская правда","Ставропольские губернские ведомости", "Ставропольский бизнес", "Вечерний Ставрополь", "Округ 14", газета "Совершенно секретно". В сентябре 2008 года в ставропольском издательстве "Читальный город" выпущена книга детективных рассказов "Меня убили в прошлую пятницу...". В июле 2010 года в Издательском доме "Вече" в серии "Исторические приключения" вышел в свет классический детективный роман "Маскарад со смертью". В январе 2011 года в серии…

Вход
Поиск по сайту
Календарь