Онлайн книга «Пока мы были не с вами»
|
От вопросов у меня пухнет голова, а мы тем временем выходим на пляж, где морской овес в лунном свете v блестит, словно скрученные стеклянные нити. — Славная ночь,— замечает Трент. — Да, и правда славная. — Осторожней. Начинается прилив. Ты можешь промочить ноги,— он кивает в сторону моря. Я замедляю шаг: сияющая дорожка идет но волнам прямо к луне, а над нашими головами сверкает и переливается звездный ковер. Сколько лет назад мне доводилось наслаждаться подобной ночью? Я изголодалась но этим впечатлениям. Я хочу, чтобы в моей жизни было больше моря, неба и свободы. Может,моя бабушка испытывала те же чувства? И потому так часто сюда приезжала? — Еще раз спасибо... за то, что позволил мне нарушить вечерний покой вашего дома,— я делаю шаг, оказываюсь на песке и вскрикиваю: что-то пробегает по моей ноге. — Лучше включить фонарик,— Трент улыбается мне. Я поворачиваюсь и, укрывшись в сфере искусственного света, ухожу, вспоминая об этой улыбке. И знаю, что он наблюдает за мной. Снова гудит телефон, и, вытащив его из кармана, я будто распахиваю дверь в другой, знакомый и безопасный мир. И торопливо окунаюсь в него: мне нужно прийти в себя, позабыть на время странные ощущения, охватившие меня в доме Трента. Но Абби? Из балтиморского офиса? Почему она звонит мне в этот предрассветный час? Я перезваниваю и слышу ее взволнованный голос: — Эвери, ну наконец-то. Все в порядке? Я получила от тебя совершенно безумное письмо. Я начинаю смеяться. — Ой, Абби, извини, пожалуйста. Я хотела отправить его самой себе. — Тебе понадобилось сообщать самой себе, куда ты идешь? И это результат роскошной жизни в Южной Каролине? Абби — очень серьезная девочка. Родилась в беднейшем квартале Вашингтона и сумела подняться с самых низов до докторантуры в университете. Отличный юрист и потрясающий федеральный прокурор. Как мне не хватает наших совместных обедов и мозговых штурмов по актуальным судебным делам! Если кому я и могу доверить информацию насчет бабушки Джуди, так это Абби. Но сейчас мне гораздо больше хочется поговорить о том, что происходит у нее в офисе, поэтому я отвечаю уклончиво: — Долгая история. А ты-то почему не спишь в такой поздний час? — Работаю. Завтра до судебное представление доказательств. Отмывание денег и мошенничество с использованием почты. Крупное дело. Они наняли Брэкена и Томпсона. — Ого... серьезные ребята,— болтовня на юридические темы переносит меня домой, в Балтимор. Вся та ерунда, что заполнила мою бедную голову в доме Трента, исчезает, чему я очень рада.— Расскажи, что там у вас с ними. Я шагаю по пляжу и слушаю Абби, которая охотно углубляется в подробности расследования. Все мои чувства обострены, и не потому, что сейчас глубокая ночь, а Трент — как я выяснила, бросив краткий взгляд через плечо,— все еще наблюдает за мной. Просто я ужасно скучаю по своей прежней жизни. И этонеоспоримый факт. Глава 16 Рилл Фосс Мемфис, Теннесси 1939 год Мисс Додд, открывая дверь в нашу подвальную комнату, говорит: — Проснись и пой! Посмотрите-ка, сегодня наконец выглянуло солнышко! Мисс Додд тут новенькая: работает всего два . Она моложе остальных работниц и гораздо добрее. Если я застану ее одну, спрошу о Камелии. Никто не говорит, куда подевалась моя сестра. Миссис Пул ник велела мне заткнуться и больше не приставать к работницам. |