Книга Проклятие Оффорд-холла, страница 69 – Рина Мэтлин, Виттория Флэйм

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Проклятие Оффорд-холла»

📃 Cтраница 69

– Конечно, вы ведь пострадали в его доме, потому что, потому что… – Служанка задумалась, закупоривая бутылку с мазью. – Потому что ковер лежал неровно.

– Именно. – Леди открыла глаза и оглядела свое отражение. – И чашки бьются слишком легко.

Айна усмехнулась.

– Кстати, хозяин поместья так меня и не встретил. – Леди скорбно свела брови. – Похоже, у него какие-то проблемы.

– Надеюсь, не финансовые, – отозвалась служанка.

– Очень на это рассчитываю… Так, мне пора сменить платье. Скоро ужин. – Леди Макабр повернулась вокруг себя, любуясь отражением в окне.

– Подождут. – Айна зажгла последнюю свечу-череп и разместила ее на каминной полке. – Не хотите проверить? – Она показала небольшой флакон с мутной жидкостью.

Медиум медленно кивнула. Служанка окропила свечу. Пламя дрогнуло, заискрило, погасло, выбросив вверх тонкий пахучий дымок, но через несколько мгновений снова вспыхнуло.

– Мне кажется, эта партия более удачная. – Айна вопросительно глянула на госпожу.

Леди Макабр подошла к камину, неторопливо сняла перчатку и затушила пламя пальчиком. Потом задумчиво провела открытой ладонью над свечой – и та загорелась вновь.

– Настоящая магия, – оскалилась в улыбке Айна.

Леди Макабр негромко рассмеялась и отправилась в спальню: на кровати уже были разложены вечерние наряды.

– Что мы выберем? – спросила служанка, останавливаясь у прикроватного столика.

– Ужин, – задумчиво произнесла леди. – Черный цвет… не подойдет определенно.

Айна убрала черное кружевное одеяние с длинным шлейфом.

– Пусть это будет… – Медиум прошла вдоль кровати, касаясь кончиками пальцев своих прекрасных нарядов. – … вот это синее платье.

– И этот жемчужный гребень. – Служанка открыла одну из секций большой деревянной шкатулки, стоящей на прикроватном столике, и продемонстрировала украшение. – И несколько некрупных бриллиантов. – Она высыпала на ладонь шпильки с небольшими ярко сверкающими прозрачными камушками.

– Бриллианты – да, а жемчуг – нет.

леди Макабр

поместье Оффорд, центральное здание, четвертый этаж

сентябрь, 15

6 часов 32 минуты после полудня

Айна помогла одеться и уложить госпоже волосы. Шпильки затерялись в водопаде черных локонов и сияли подобно звездам в ночном небе. Служанка расправила пряди, спустив их на плечи, и отбросила назад длинный атласный шлейф.

Леди Макабр внимательно осмотрела себя в большом напольном зеркале, которое устроилось в углу спальной комнаты, натянула тонкие, как вторая кожа, перчатки и осталась крайне довольна собой.

– Отправляемся на поле боя? – улыбнулась она служанке.

– На сцену, госпожа. – Айна распахнула двустворчатые двери. – На сцену.

Глава 9

Все под подозрением

лорд Уильям Альберт Хаттон, суперинтендант Джеймс Уоррэн

поместье Оффорд, центральное здание, четвертый этаж

сентябрь, 15

3 часа 57 минут после полудня

Лорд Хаттон и полицейский поднялись на четвертый этаж, к предполагаемой комнате. Пожилой джентльмен попытался ее открыть, но она, конечно же, оказалась заперта.

– Выбивайте, – он кивнул Джеймсу.

– Вы уверены? – уточнил суперинтендант и, уже, кажется, по привычке, постучал. Ответа не последовало, лишь лорд повторил свою просьбу-приказ.

Склонившись к замку, господин суперинтендант решил, что разумнее будет его вскрыть, а не выламывать. Поэтому он присел, зажал папку под мышкой, достал набор отмычек – и меньше чем через минуту раздался легкий щелчок. Джеймс торжественно распахнул дверь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь