Онлайн книга «Искатель, 2005 №6»
|
— Ну что же, последуем начертанному предписанию? — Антона обуяла жажда познания, которую он не в силах был сдержать, и, не смотря на предупреждающий жест Андрея, он ткнул кнопку с графическими символами на поверхности. Экран мгновенно осветился, и на нем стал появляться текст, который Антон тут же принялся читать вслух: — Вас приветствует Универсальный Генератор Ответов. Вам предоставляется возможность получить достоверный, объективный, исчерпывающий ответ на любой интересующий вас вопрос. Чтобы задать вопрос, нажмите красную кнопку. Внимание: ресурсов осталось всего на один вопрос. — Достоверный, объективный, исчерпывающий ответ на любой вопрос, — сказал Билл по-английски. Андрей медленно отвел взгляд от экрана и посмотрел на Билла: — Простите, Билл, как вы сказали? — Он тоже говорил по-английски. Билл повторил свою предыдущую фразу. — А как это будет по-русски? — Я затрудняюсь. Мой русский не настолько хорош, — Билл явно смутился. — Извините меня, Билл, я не хотел вас смущать. Но как тогда вы поняли, что сказал Антон? — О, я не понял, он же говорил на русском. Я сам прочитал. Антон хотел что-то сказать, но Андрей его опередил: — Билл, скажите, что написано на этой кнопке, — он указал на кнопку со словом «нажать». Андрей снова говорил по-русски. — Здесь написано «нажать», — последнее словоБилл произнес по-английски. — Это слово написано на английском? — Да, это слово написано на английском, — Билл повторил слово по буквам. — Почему это заставляет вас так удивляться? — Да потому, Билл, — вмешался Антон, — что слово это написано на русском. И весь текст тоже написан на русском. — Нет, — не унимался Билл, — текст тоже написан на английском. — Он сделал ударение на последнем слове. — Что ж это получается, Андрей? Мы видим текст на русском, а Билл — на английском. — Это потому, что он — американец. — Ты думаешь? Хотя, возможно. Американцы все видят иначе, чем мы. Но что означает этот текст? Ты вообще хоть что-нибудь понимаешь? — Кажется, да. Андрей не дал Антону задать следующий вопрос. Он закрыл ноутбук и сказал: — Возьми ноутбук и попробуй отнести его к выходу. — Что значит — попробуй? Ты меня обижаешь — он совсем не тяжелый. — Просто сделай, как я прошу. Антон взял ноутбук двумя руками, вытянул их перед собой и демонстративно проследовал к открытой входной двери. Там он также демонстративно развернулся и, держа ноутбук на вытянутых руках, посмотрел на Андрея. Билл с интересом наблюдал за этим зрелищем. — Иди дальше, наружу, — сказал Андрей. Развернувшись в обратном направлении, Антон сделал два шага вперед и очутился за порогом. Его широкая спина загораживала весь дверной проем, поэтому Андрей с Биллом не могли видеть, что там происходит. Антон стоял неподвижно секунд десять. Взгляды находившихся в комнате жгли ему спину. Затем он стал медленно поворачиваться. Билл не дышал. Андрей, прищурившись, смотрел на Антона. Тот все еще держал вытянутые руки перед собой. Только они были пусты. — Где… — только и смог выдохнуть Билл. Андрей молча указал рукой на стол, где лежал уже знакомый им черный параллелепипед ноутбука. — Вау! — Билл произнес очень американское слово, успешно перекочевавшее во многие другие языки. Антон, увидев ноутбук на столе, опустил наконец руки и вернулся в дом, закрыв за собой дверь. Он уселся на лавку, недоверчиво посмотрел на ноутбук, постучал по нему пальцем (звук вышел таким же, как и в первый раз) и сказал: |