Книга Выстрел мимо цели, страница 48 – Ричард Томас Осман

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Выстрел мимо цели»

📃 Cтраница 48

– Больше, чем о Хизер Гарбатт. О чем-то большем и о ком-то, кто был с нею связан, – отвечает Рон. – А связан с ней был именно ты, Джек. Совпадение?

– Совпадений не бывает, – вздыхает Джек.

– Ну, мы именно так и подумали. В общем, нашлись люди поумнее меня, которые предположили, что Хизер Гарбатт крала для тебя деньги и Бетани Уэйтс раскрыла все связи – возможно, тем же способом, что и мы, – после чего ты организовал ее смерть.

Джек кивает.

– Спасибо, что предупредил.

– Просто, знаешь, люди могут начать задавать вопросы, – говорит Рон.

– Полагаю, начнут, – соглашается Джек.

– Вот я и задумался, – продолжает Рон. – Между нами говоря, как ты сам на все это смотришь?

Теперь настала очередь улыбнуться Джеку.

– Между нами? Я так скажу. Слушай, я был по уши втянут в историю с налогами. Конечно, был. Но никаких доказательств и вообще никаких намеков не было, пока ты не вытащил этот промах с «Трайдентом», который можно запросто принять за совпадение. На такой ерунде меня не поймать. У меня все крепко схвачено, Ронни – никто и никогда не найдет денег. Даже я уже забыл все связи…

Рон кивает. Он настроен на следующий удар, но Джек еще не закончил.

– Теперь насчет Бетани Уэйтс. Не буду кривляться, будто не слышал этого имени раньше. Конечно, слышал и знаю, что многие улики по делу Хизер исходили от нее. Но то сообщение, которое, по твоим словам, она отправила перед смертью, – откуда бы я мог о нем знать? Это просто нелепо.

– Ты никогда не встречался с Бетани Уэйтс?

– Никогда.

– И даже не разговаривал с ней по телефону?

– Никогда, честное слово, – отвечает Джек.

– Тебя не обидели мои вопросы? – спрашивает Рон и опять не забивает красный.

– Нет. Я понимаю, все понимаю, – отвечает Джек. – Но ты, кажется, решил, что я могу поступать по-дилетантски? Могу наследить, убив журналистку? Немного обидно, если тебе так показалось.

– Мы все совершаем ошибки, Джек, – говорит Рон, – особенно когда на нас давят. Но ты прав: зря я подумал, что это был ты. Возможно, она даже не умерла, Джеки. Тело так и не нашли.

Джек Мейсон готовится к удару. Он не смотрит на Рона.

– Нет, она мертва.

– Прошу прощения?

Рон подумал, что, должно быть, ослышался.

– Я говорю: она мертва.

Джек забивает шар, затем мелит кий.

– Ты точно знаешь?

– Абсолютно точно, – подтверждает Джек Мейсон, приготавливаясь к следующему удару.

– Разве ты можешь знать это наверняка? – спрашивает Рон. – Если только не убил сам?

– Слушай, Рон, я знаю, что она мертва, – говорит Джек Мейсон. – Но убил ее не я. И больше я тебе не скажу ни слова. Разбирайся сам, если хочешь.

Как Джек Мейсон может быть уверен, что Бетани Уэйтс действительно мертва, если только не он ее убил или, по крайней мере, не знает точно, кто это сделал?

Рон наклоняется над столом и забивает свой первый шар за всю игру. Он кивает с небрежным видом, будто не сомневался в успехе. Двое мужчин играют в снукер – с чем это может сравниться? Однако теперь остается все меньше и меньше тех, с кем можно раскатать партейку-другую. Раньше их была целая банда: в Лондоне, в Кенте… Где бы вы ни были, можно было сыграть в эту игру. Но мало-помалу между смертью, тюрьмой и жизнью в изгнании на Коста-дель-Соль[49]вся банда рассеялась. Теперь Рона утешало только то, что Джейсон иногда проявлял жалость и соглашался сыграть со своим стариком. Рон загоняет в лузу черный шар.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь