Онлайн книга «Смертельная удача»
|
— Да, — кивает Джойс. — Мы ужинали, я угостила ее брауни. Не лучшими своими брауни, надо сказать. Брауни! Надо было испечь Джасперу брауни. Но когда бы она успела? Со свадьбы все так завертелось. И все же она проклинает себя за неучтивость. — Если она умерла в двадцать один сорок пять, — говорит Джаспер, — вас может заинтересовать один звонок. Не просто заинтересовать, а очень. По шкале интереса, я бы сказал, это десять из десяти. — Джаспер, умоляю, — фыркает Элизабет. — Ваша подруга Холли Льюис, — Джаспер наслаждается пафосом, — которая умерла в двадцать один сорок пять, кое-кому звонила в двадцать один сорок четыре! — То есть сразу после того, как ушла от нас? — спрашивает Джойс. — Сразу после того, как ушла от вас, — подтверждает Джаспер. — И непосредственно перед взрывом. Прощайте, Джойс и Элизабет, здравствуйте, мистер Бомба. Или миссис Бомба. Бомба — это мистер или миссис, по-вашему? Джойс кажется, что Бомба скорее миссис. Бомбы взрываются, и точка — совсем как женщины. А мужчины больше похожи на пистолеты: их постоянно надо перезаряжать. Джаспер записывает на листке бумаги номер телефона и протягивает Элизабет. — Долго длился звонок? — спрашивает Элизабет и смотрит на номер. — Она не дозвонилась, хотя пыталась, — говорит Джаспер. — Возможно, ей помешала некая взрывная ситуация. Ха-ха-ха. Простите, я понимаю, что убийство — это серьезно, зря я пошутил. — Элизабет смотрит на Джойс. — Итак, Холли Льюис пыталась кому-то дозвониться в момент взрыва. Элизабет уже набирает номер. — Я изучу остальные данные на неделе, — обещает Джаспер. — Может, найду еще что-то полезное. Вы пришли в удачное время: я совсем не занят. На стене в гостиной висит календарь с котами. Джойс замечает, что на этот месяц у Джаспера ничего не запланировано, лишь возле каждой среды значится надпись почерком патологического аккуратиста: «МУСОР». — Нужно проверить номерок, — говорит Элизабет в трубку. — Можешь прямо сейчас? Потому что я прошу… Да в курсе я, что суббота, Клайв… Я даже не знаю, что такое квалификационный отбор на Гран-при Малайзии… В понедельник утром? Господи, Клайв, ты же не почта Великобритании, ты шпион… Бывших шпионов не бывает! Скажи жене, чтобы уменьшила огонь, а то картошка пригорит… Клайв Бакстер, я должна знать, чей это номер; для тебя это дело двух минут; вчера погибла женщина, и я буду очень благодарна за помощь в расследовании этого дела… Ты же был благодарен мне за помощь, когда в семьдесят четвертом тебя чуть не задушили в Одессе? Спасибо, Клайв, да, я не вешаю трубку. Элизабет начинает ходить взад-вперед. Джойс снова смотрит по сторонам на окружающих ее фарфоровых котов. Котов, которых Джаспер ненавидит. Котов, которые расставлены по всей комнате на случай, если в гости заглянут дарители и обидятся, не увидев свой подарок. — Джаспер, — осторожно замечает Джойс, — а те, кто подарил вам этих котов, еще живы? Джаспер оглядывает свою коллекцию и, видимо, вспоминает, кто подарил какого кота. — Кажется, кузен Джон еще бодрячком, но, кроме него, боюсь, все умерли. — А где живет кузен Джон? — В Новой Зеландии. Джойс кивает: — Так может, уберем их? — Котов? — Ну да, уберем на хранение, — кивает Джойс. — И вы сможете обустроить дом на свой вкус. Джаспер смотрит по сторонам, будто видит свой дом впервые. |