Онлайн книга «Смертельная удача»
|
Ибрагим стоит у окна квартиры Джойс и смотрит, как прихожане стекаются в часовню на субботнюю службу. Есть парочки, но в основном идут поодиночке. Кто-то сутулится и горбится, кто-то опирается на ходунки и медленно, но верно идет навстречу жестким скамьям и утешительным речам. Некоторые из прихожан отправляются в церковь по выходным уже более девяноста лет. Сегодня они идут мимо места, где жестоко убили молодую женщину, но все же идут и не останавливаются. Ибрагим никогда не находил ответов в церкви — но что, если эти люди просто задают другие вопросы? Все пытаются обрести смысл; раз кто-то находит его в религии, да будет так. Алан выхватывает из рук Ибрагима мятную конфетку и восторженно валится на пол. У всех свои потребности. Они пьют чай с тостами. Джоанна попросила кофе, но Джойс ответила, что заваривает чай, на что Джоанна заметила: — Какая разница, кипяток же из одного чайника? А Джойс возразила: — Слишком сложно делать и чай, и кофе. Тогда Джоанна сказала, что пойдет и сама сделает себе кофе, а Пол заявил: — Давай лучше сначала расскажем о сообщениях. И Джойс ответила: — Значит, шесть чашек чая. — И скрылась на кухне. Джоанна переслала сообщения Джойс, а та — всем остальным. Они их прочитали и сразу поняли: это подделка. Чего Ибрагим не переносит, так это небрежности в делах, а эти мошенники, кажется, даже не стремились к достоверности. Это что еще за игры, приятель? Проверка дружбы? Я едва спасся, а ты мне не веришь? Господи, Пол. Мне нужна твоя помощь, а ты опять в игры играешь? Мы оба знаем, как называлась та машина. Хватит валять дурака, скажи всем, что мне ничего не угрожает. Прости, если обидел, Пол. Я-то думал, мы почти семья, но теперь вижу, что тебе нельзя доверять. Я больше тебе не напишу. — Даже Алану ясно, что это подделка, — произносит Ибрагим. Алан слышит свое имя, машет хвостиком и кивает. — Я насторожился после третьего сообщения, — говорит Пол. — А спросить про машину — идея Джоанны. — Умно, — замечает Элизабет. Если Джоанна и улавливает комплимент в свой адрес, то не подает виду. — Телефон Ника. Но писал не Ник. — Кто-то выдает себя за Ника Сильвера, — говорит Рон. — Значит ли это, что Ника убили? Извини, Пол. — Если хотите узнать мое мнение… — начинает Джоанна. — Хотим! — кричит Джойс с кухни. — Будь Ник жив, злоумышленники могли бы просто спросить, как он называл машину. Они не стали бы ссориться с Полом и отключать телефон. Значит, Ника убили. Пол, мне очень жаль. Ибрагим замечает, что Элизабет кивает. Видимо, она тоже об этом подумала, но рада, что кто-то другой сказал это вслух. — И что теперь делать? — спрашивает Пол. — Пол, хочу спросить тебя кое о чем, — говорит Элизабет. — Если ты, конечно, не против. — Не против, — отвечает Пол. — Меня еще никогда не допрашивали бывшие шпионы. — Бывших шпионов не бывает, — замечает Элизабет. — Скажи, ты знал, что у Ника и Холли в Крепости есть сейф, где хранятся биткоины на триста пятьдесят миллионов фунтов? Пол смотрит на Джоанну: — Триста пятьдесят миллионов? Холли убили из-за них? — Так ты не знал? — спрашивает Элизабет. Пол качает головой: — Я знал, что бизнес идет хорошо… У Ника водились деньги. Но про биткоины не слышал. — То есть ты не догадывался, что в сейфе у Ника и Холли хранятся сотни миллионов? — повторяет Элизабет. Ибрагим понимает, что из вежливости Пол не станет ее осаживать, но, если Элизабет продолжит в том же духе, это сделает Джоанна. — Ник никогда даже не намекал? Холли ничего не говорила? Вы же старые друзья. |