Онлайн книга «Слепые отражения»
|
Конечно, не один. Вон слева Артем доламывал остатки ступеней неуклюжими стараниями балансировать на них же, при этом так заковыристо ругаясь вполголоса, что уже в третий раз получил укоризненный взгляд от сестры. Сама Алиса была куда осторожнее, и, прежде чем сделать шаг, нащупывала опору ногой. Когда же очередная ожидаемая ступень не нашлась, и Алиса замерла на месте, раздраженно закатив глаза, к ней взобрался Вадим. И без лишних слов протянул руку. Она ничуть не смутилась и не отказалась от предложенной помощи. И уже минуту спустя друзья добрались-таки до кромки воды, а непростой косогор остался за их спинами. А вот и серая одинокая мостовая, утонувшая в тишине. Прогулочная дорожка ее давно растрескалась, местами вздыбилась и поросла травой, а мусора повсюду оказалось так много, что в первую минуту смутился даже Вадим. Да, здесь, конечно, не фасад города, а скорее его задворки — от фасада ребят отделял всего-то небольшой сквер рядом с новой набережной по ту сторону реки, — потому запущенность и захламленность именно этого места сбивали с толку. Повсюду, куда не повернись, валялись осколки стекла, бумага, пакеты. Даже еще дымящее пепелище костра встретилось, слева от которого лежали с десяток пластиковых бутылок и смятые одноразовые стаканчики. История, надо сказать, получалась любопытная, но при этом не слишком приятно пахнущая. Вадим поморщился и прикрыл нос рукой, чтобы не вдыхать местные ароматы, словно боялся заразиться бесполезностью тех, кто оставил здесь помойку. Как все, он быть уж точно не собирался, потому сторонился шаблонности и таких же людей. — Мне неспокойно здесь, — встревожено оглядываясь по сторонам, призналась Алиса. Потом обернулась к Вересу и спросила: — Ничего, если я дальше пойду с тобой, Вадим? — Вот тебе раз! Что это на тебя накатило, сестра? — поддел ее Артем, задрав свою смешную шапку в узорах из разноцветных ромбиков на макушку. — Знаю я тебя. Ты у нас не из робких. И Вереса знаю. Он-то уж точно не согласится тащить за собой девчонку. — Не такая уж я и смелая, как тебе кажется, — поймала брата на слове Алиса. — Да и ты у нас не храбрец. — А это ты зря! — упрекнул ее Артем. — Как можно вот так запросто на людях позорить старшего брата, Лисонька? — Вот так и можно, Темушка, — хмыкнула Алиса. — К тому же, ты старше меня всего на полчаса. — Да с тобой рядом каждый час жизни за год идет, — не успокаивался Артем. — Не спорьте, — прервал их пререкания Вади и протянул девушке руку. — Алис, я не против, если дальше мы пойдем вдвоем. — Вот тебе и два, — пробубнил Артем, обгоняя друзей, которые, несмотря на все его предостережения, теперь шли вместе. — Не советую тебе, Верес, вестись на Алискины уловки. Если что, я предупредил. Не жалуйся после. Конечно, тут было о чем задуматься, только Вадим уже согласился на предложение Алисы и сдавать назад не собирался. А в «после» он и вовсе не верил. Зато он верил в себя и собственную обостренную интуицию, которая сейчас предупреждала об опасности. Потому вдоль изнанки набережной он брел осторожно. Без сомнения она лишь притворялась неряшливой тихоней, да и беззвучье ее обманывало. Один шаг в сторону от проторенной среди мусора тропы, и любая разбитая склянка могла пронзить ногу. — Здесь внимательнее, — предупредил Вадим, обернувшись к Артему. — Смотрим, куда идем. Можем порезаться. |