Книга Слепые отражения, страница 60 – Оксана Одрина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слепые отражения»

📃 Cтраница 60

— Никогда! — строго произнес он, погрозив ей пальцем, как маленькой девочке.

— Никогда, — заговорщически шепнула она ему на ухо, приподнявшись на цыпочки.

Ликующий присвист разорвал тишину, Роман крутанулся на месте и, манерно пригладив и без того идеально прилизанные волосы, сдернул траурную бархатистую ткань с невысокого постамента около себя. Радость на лице юной гостьи мгновенно сменилась испугом. Она попятилась, и Вадим сразу понял почему. Возле Романа стояло зеркало в шикарной резной раме из темного дерева, полностью состоящее из пыльных осколков разных размеров и форм. Отражений в странных стекляшках не было, но, похоже, парнишку рядом с Тильдой это не смущало. Наоборот, приводило в восторг — он все время сиял неотразимой улыбкой.

— Рома… — взволнованно протянула она. — А почему в твоем зеркале нет отражения?

— Потому, детка, что оно слепо! — напыщенно произнес он.

— Слепо? — растеряно отозвалась Тильда и отступила еще на шаг. — Что это за зеркало такое? И почему его осколки не подходят друг к другу? Где ты их взял?

— Это мое зеркало, ясно?! — прошипел Роман, зло исподлобья глянув на собеседницу. — Да, только мое! Я два года собирал его из выброшенных на свалку осколков зеркал! Люди предали их, понимаешь, Тильда! Предали, когда те перестали отражать, и вышвырнули прочь за ненужностью. А я нашел их. Слепые отражения в них просили меня о помощи, они жить хотели. И тогда пожалел я их и забрал с собой. Договорились мы, что дальше только вместе, если они снова смогут видеть. И теперь, детка, они все — все, слышишь, Тильда, — прозреют!

— Это немыслимо, Рома! — мгновенно изменившись в лице и нахмурившись, категорично запротестовала она. — Это неправильно!

— Перестань, детка, — усмехнулся Роман. — Не будь занудой, тебе это не идет! Да и когда это ты была правильной? Что-то не припомню за тобой правильности в последнее время… Ну а если ты не согласна со мной, то проваливай!

— Эта выходка может стоит тебе всего, чего ты добился — очевидно же, Рома! Ведь тебя… тебя просто исключат из школы! Ни института, ни предполагаемой карьеры в органах — ничего не будет! А тебе даже пойти некуда! И что дальше? Что тогда? Тогда ты останешься один, — серьезно предостерегла его Тильда. — Совсем один, понимаешь?

— Я и так один! — гордо вскинув подбородок, заявил он. — И поверь, детка, меня это нисколько не расстраивает! Я наслаждаюсь одиночеством, наслаждаюсь собой! А институт… Будет у меня и институт, и карьера…, и ты у меня будешь… Но если сейчас уйдешь…

— Я не уйду! — упрямо заявила Тильда и, присев на скрипучий табурет напротив зеркала, деловито закинула ногу на ногу. — Плевать на все и на всех, ты прав! Где там твои слепые отражения? Показывай!

— Смотри, — плутовато сощурившись, пропел он.

Обещанное чудо походило на выдумку, игру, невинную шалость. Однако Роман не собирался шутить. Он решительно провел рукой по зеркальной глади, но ничего не изменилось — ни один осколок не отозвался, не отразил. Тогда он с силой вдавил ладонь в одну из торчащих граней. Пара секунд, и поверхность зеркала покрылась его кровью. Тильда вскрикнула и отодвинулась на табуретке, как можно дальше от злосчастного зеркала. Роман смерил ее насмешливым взглядом и расхохотался:

— Трусиха ты, Тильда! А я нет!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь