Книга Слепые отражения, страница 59 – Оксана Одрина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Слепые отражения»

📃 Cтраница 59

Ну конечно, что за глупости привиделись. Спокойно и тепло, и хотелось спать. За окном стемнело, и в свете уличных фонарей кружили хлопья первого в этом году снега. Поднявшись, он направился к столу, чтобы пробудить дремлющий монитор, как вдруг за стеной послышалось уже знакомое озорное хихиканье.

— Что же ты делаешь? — тараторила смешливая девчонка. — Ну, расскажи мне, не вредничай.

Решение было принято быстро, и Вадим оказался у двери и распахнул ее. Правда в тускло освещенном коридоре никого не оказалось, и он решил дойти до лестницы. Добравшись до которой, он перегнулся через перила, стараясь уловить малейшие движения внизу. Но нет — этажом ниже никого не оказалось.

— Что это? — девичий голос и смех раздались сверху, и Вадим, задрав голову, заметил мелькнувший изящный силуэт девушки в платье.

Вот теперь разобраться в происходящем для Вереса-младшего стало делом чести. И он, конечно, помчался следом за незнакомкой, перескакивая на ходу две-три ступеньки.

И вот тут выяснилось, что он уже добрался до последнего этажа. Дальше только крыша, а значит, хохотушку стоит искать именно здесь — в полутемном коридоре. И именно здесь он ее и увидел — совсем юную девушку в тонком алом платье.

— Разве тебе можно здесь находиться? Что же ты делаешь, расскажи, — радостно воскликнула она, чуть приоткрыв самую дальнюю дверь, и тут же скрылась за нею.

Бесшумно красться в темноте, чуть касаясь стен, оказалось непросто. Тем не менее Вадим на удивление быстро добрался до тупика и, приоткрыв ту самую незапертую дверь, вошел. Лишь когда оказался внутри, вспомнил об осколках Рихова, осторожности и чувстве самосохранения вообще, но он уже вошел. А значит, отступать глупо и бессмысленно, и не в его правилах. Потому он решительно шагнул вперед, но неожиданно уперся в прозрачную перегородку, похожую на стекло. Только на этом стекле почему-то не оставалось следов от пальцев.

— Что же ты такое делаешь, Ромочка? — неугомонная тараторка в красном проявилась за стеклом.

Она стояла спиной к Вадиму, а рядом с ней суетился крепкий молодой человек.

— Тильда? — недовольно отозвался он и обернулся к симпатичной гостье. — Ты что здесь забыла?

По-настоящему Вадим напуган не был, просто в первое мгновение растерялся. Ну а растерялся не без причины: напротив него стоял тот самый молодой человек, который пытался задушить его прямо из зеркала, найденного под допотопным шкафом в недавнем отражении.

Это и был Рихов? Или нет?..

Вадим не двигался, стоял, напряженно смотрел вперед и пока лишь анализировал происходящее. Да и Роман, похоже, аналитическими способностями тоже был не обделен. Потому сначала он бросил на дверь беглый взгляд — но то ли не заметил визитера, то ли сделал вид, что не заметил. И только после снова обернулся к девушке.

— Ромочка, мы ведь над Верхними Библиотеками, дальше только крыша, верно? Разве тебе можно здесь находиться? Что ты делаешь, расскажи? — неустанно лепетала Тильда. — Покажи, ну, покажи, пожалуйста, Ром.

— Ладно, тебе одной покажу, детка, — самодовольно ухмыльнувшись, нараспев выдал Роман, приблизился к девушке и бережно заправил ей за ухо выбившуюся из косы длинную русую прядь. — Только обещай, что никому ничего не расскажешь!

— Обещаю, — тепло улыбалась Тильда, не отрывая от него мечтательного взгляда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь