Онлайн книга «Бабушка»
|
У меня не выходит из головы та женщина, которую я видел ранее с моей бывшей тещей. Интересно, что между ними произошло? Несколько минут назад она выбежала в слезах. Впрочем, мы на похоронах… Не знаю, кем она приходилась Скарлет. Скорее всего, старая подруга миссис Касл. – Принести вам выпить? – вежливо предлагаю я, пока старуха устраивается за столом. Она отвечает с неприятной улыбкой: – Я не пью, а вы, пожалуйста, не стесняйтесь. Уверена, вам до смерти хочется. Стерва, конечно, попала в точку, но я из чувства противоречия опускаюсь на стул. Она совсем охренела, говорить мне такие вещи? Прервав молчание, миссис Касл произносит с дрожью в голосе: – Простите. Очень некрасиво с моей стороны говорить вам такие вещи. Как будто прочитала мои мысли! Может, я все же ее недооцениваю? Могла бы и не извиняться; я бы на ее месте вряд ли стал бы. Тишина между нами затянулась, и на этот раз ее нарушил я, неуверенно пробормотав: – Ничего страшного. – О чем конкретно вы хотели поговорить? Смотрю в стол. – Ну, как вы, наверное, знаете, сейчас я не в том положении, чтобы девочки жили со мной. Надеюсь, что в будущем все изменится… когда найду работу или кто-то даст мне шанс… – Ловлю себя на мысли: неужели я прощупываю почву? Похоже на то. Закидываю удочку, чтобы узнать, не поможет ли она деньгами. Боже, до чего же я опустился. Только последние мерзавцы грабят беззащитных старух. – В общем, пока я надеюсь забирать их на выходные, – тихо заканчиваю я, мечтая провалиться сквозь землю. – С ночевкой? – интересуется она, беря со стола картонную подставку для стакана и безжалостно ее сминая. – Нет. У нас мало места, новорожденный ребенок и все такое… – Наши взгляды встречаются. Готов поклясться, она видит меня насквозь. Но я ни за что не признаюсь, что моя новая подружка не разрешит им оставаться. – Только днем, в субботу или воскресенье, если вам удобно. Миссис Касл откидывается на спинку стула и оценивает меня взглядом, как соперника на сельской выставке овощей. – Мы с Дейзи и Элис только начинаем узнавать друг друга, поэтому я бы в любом случае предпочла, чтобы они нигде кроме дома не оставались на ночь. Под ощутимый стук сердца я проговариваю: – Хорошо. Значит, договорились? Она кивает. – Вы намерены проводить этот день у себя дома? Мне бы хотелось знать ваши планы. Я ерзаю от неловкости. – К нам будет неудобно – малышка, – так что мы просто сходим куда-нибудь. – Придется тратить деньги, – замечает миссис Касл. – Как-нибудь справлюсь. Она закатывает глаза. – Не сомневаюсь. – Не понимаю, издевается она или нет. Прежде чем я успеваю ответить, она продолжает: – Я буду давать вам по сто фунтов каждую субботу, когда вы будете их забирать, чтобы вы могли достойно провести с ними время. У меня буквально челюсть отвисает. Она только что вручила мне ключ от наручников, которыми я был прикован к батарее, потому что теперь мне есть что подать Лие как свою победу. – Спасибо, вы очень добры. – О, я не вам оказываю любезность, – безучастно отмахивается она, с досадой надувая щеки. – Я просто хочу, чтобы о моих внучках хорошо заботились, вот и все. Имейте в виду, я буду ждать чеки. Еда, бензин, входные билеты в парки или музеи, все в таком роде. Вот зараза. С другой стороны, а чего я хотел? Говорят, дареному коню в зубы не смотрят, а я как раз это и делаю. Она мудрая женщина, чего уж там. Наверняка догадалась, что часть денег ушла бы на сигареты, пиво или косметику для Лии. Да хоть бы и на подгузники для малышки. |