Книга Танцовщица для подземного бога, страница 63 – Ната Лакомка

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Танцовщица для подземного бога»

📃 Cтраница 63

— Она не любит меня. Она мечтаето царе богов, — сказал Танду так просто, словно это для него ничего не значило.

Но Лавану не обмануло это видимое спокойствие. Слишком хорошо он знал своего друга.

— Ты сам это придумал? — спросил он презрительно.

— Я понял это, — Танду ничуть не обиделся на его тон. — Не сразу понял, постепенно. Сначала я просто любил её. Потом было опустошение, когда я стало ясно, что она — драгоценный камень, и после огранки никогда не достанется змею из Паталы. Но потом я увидел, что она любит Шакру. Мечтает о нем, живет для того, чтобы понравиться ему. Вот тогда я пережил и всю глубину отчаяния, и всю силу ярости. Никогда ещё я не испытывал ни к кому такой ненависти, как к Шакре.

— Ты говоришь страшные преступные вещи, — сказал Лавана жёстко. — Но эта девчонка — ещё большая преступница! Она должна быть наказана!

— Только посмей ей навредить, и я тебя не пожалею, — в глазах нага вспыхнули рубиновые огоньки, и он схватил данава за руку и сжал с такой силой, что помял медные браслеты у него на запястье. — Клянусь, никого не пожалею.

— Боюсь, ты уже наказан, — Лавана посмотрел на друга с жалостью. — Конечно же, я никому не скажу о том, что узнал. Но будь осторожен. Боги не любят, когда покушаются на их тайны. Боги жестоки. Как бы их гнев не обрушился на тебя и твою девчонку.

— Мне не известно, что будет дальше, но если бы пришлось всё вернуть, поступил бы так же, — Танду остыл и отпустил Лавану, и тот, поморщившись, потёр запястье.

— Страшная вещь — любовь, — только и ответил ему друг. — Я бы не хотел испытать её.

— Это не зависит от нашего желания или нежелания, — ответил Танду задумчиво. — Никто не знает, какие испытания может уготовить судьба.

— Всё так, — согласился Лавана, — но теперь я совсем иначе смотрю на приглашение…

— Какое приглашение?

— Тебя и твою… жену приглашают на праздник Аджаташатры. Собираются все наги, может, и сам великий Гириши почтит своим присутствием. Но после того, что я сейчас от тебя услышал… лучше откажись от приглашения. Скажи, что болен, или что она больна. Придумай отговорку и не ходи.

— Приглашение должен передать ты? — спросил наг.

— Да, — признал данав. — Царь Сумукха попросил меня съездить к тебе.

— Ты прав, всё это не просто так, — согласился Танду. — Но они втянули и тебя. Теперь я не могу отказаться, чтобытебя не обвинили, что ты не выполнил приказ царя.

— Я не принадлежу к роду нагов, — возразил Лавана. — И не служу вашему царю.

— Но ты живёшь здесь, под землёй, — напомнил ему друг и положил руку ему на плечо. — Все, кто живут здесь, так или иначе зависят от Сумукхи. Мы с Анджали не можем отказаться. Мы придём.

— Хотя бы её оставь дома, — покачал головой данав.

— Не оставлю, — резко ответил Танду. — Со мной ей будет безопаснее. К тому же, праздник не повредит. Анджали грустит в Патале. Я вожу её в земной мир, но она не становится веселее. Может, музыка её порадует. А ты бы что посоветовал?

— Не знаю, — сказал Лавана немного сердито. — По мне, она слишком уж капризна. И так живет у тебя, как принцесса. И так ты ради нее позабыл себя и своих сородичей. Ещё и грустит.

— Когда ты увидишь её, никогда больше так не скажешь. Скоро она придёт, я вас познакомлю.

— Благодарю, но не надо, — Лавана шутливо поклонился. — Не хочу видеть твою похитительницу сердец. У меня только одно сердце, пусть останется у меня. Я ухожу, — он махнул рукой на прощание и скрылся так быстро, что лишь зазвенели бусины на шторе, занавешивающей вход.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь