Книга Моя прекрасная нечисть, страница 42 – Александра Черчень

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя прекрасная нечисть»

📃 Cтраница 42

Она повернулась, взмахнула рукой, и одна из вешалок слегка дрогнула, выдвинув вперед ряд аккуратно упакованных платьев.

– Начнем с базового комплекта: официальное, уместное в любой ситуации и, разумеется, нейтральное по оттенку. Примерочная там, за ширмой, – указала мадам Грета. – Если вам что-то понадобится, дерните за шнурок, и я подойду.

– А если мне понадобится психологическая поддержка? – пробормотала я, прячась за ширмой.

– В таком случае, дерните дважды, – совершенно серьезно ответила мадам.

Даже не прикоснусь к этому шнурку. Потому что, если кто-то увидит мой хвост и уши, вот тогда мне реально потребуется психологическая поддержка!

Надев первое предложенное платье, я с сомнением покрутилась перед зеркалом. Желто-коричневое, действительно скромное, но, в общем-то, симпатичное, оно оказалось… неожиданно удобным. Нигде не жало, швы не чесались, ничего не выпирало и не просвечивало. И село, пожалуй, неплохо. Только…

– У меня исчезла грудь, – пожаловалась я, выйдя из примерочной.

– Это значит, что платье работает, – радостно кивнула Сая. – Мадам Грета всегда говорит: ничто не должно отвлекать от личности женщины.

Мадам Грета окинула меня критическим взглядом, подошла, поправила пояс, затем взялась за воротник.

– Отлично. Добавим немного строгости.

Она легонько коснулась ткани, и та потемнела еще на полтона.

– Теперь – идеальный уровень. С перспективой.

С какой это? Я чуть не фыркнула.

– Пожалуй, я бы посмотрела еще варианты.

– Хорошо. Тогда модель номер семнадцать, скорее всего, придется вам по вкусу. Цвет «увядающего ириса» – очень сдержанно!

Впрочем, материал оказался неожиданно приятным – мягким, гладким, чуть прохладным.

Я натянула «ирисовое» платье – и удивилась. Оно село идеально. Приталенное, но не вызывающее. Рукава до запястий, круглый ворот, лишь слегка открывающий ключицы, ткань ложилась мягкими складками, подчеркивая силуэт, но ничего не выставляя напоказ.

И грудь была на месте, хоть и не выделялась!

А цвет делал мою кожу белоснежно-фарфоровой.

– Ну как? – раздалось снаружи.

– Весьма мило, – пробормотала я, выходя из-за ширмы.

Сая всплеснула руками:

– О, Пусинда! Вы просто… словно сошли с обложки брошюры по этикету!

Ну… так себе комплимент.

Мадам Грета склонила голову набок, критически оглядывая меня с ног до головы.

– Неплохо. И мы без труда подберем к нему подходящий чепец. Конечно, если вы намерены сохранить… концепт.

– Намерена, – с улыбкой ответила я. – Есть ли что-то похожее на мой? Я привыкла к объемности.

Мадам Грета отвела меня в отдел головных уборов, где обнаружилось целых четыре полки этой жути. Поскольку в отделе были и шляпы (тоже скромные, но все-таки!), никак иначе назвать чепцы я не могла. Жуть – она и есть жуть!

– Коллекция «Сдержанная элегантность». Вариантов множество: есть с рюшами, есть совсем строгие, есть реплики головных уборов времен Великой реформы приличий…

С тоской оглядев «элегантность», я довольно быстро сделала выбор.

Да, этот подойдет. Гладкий, темно-фиолетовый, с почти незаметной вышивкой в виде завитков. А главное – нужного размера! Надеюсь, он не вызовет у лорда Девиаля очередной нервный припадок.

Тем временем мадам Грета достала еще одно платье – темно-синее, с тонкой вышивкой на манжетах и вшитым поясом.

– Это уже более… презентабельный вариант. В таком можно появиться на собрании преподавателей, официальном обеде и даже… – она бросила на меня быстрый взгляд, – на совещании с представителями попечительского совета.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь