Онлайн книга «Моя прекрасная нечисть»
|
Она повернулась, взмахнула рукой, и одна из вешалок слегка дрогнула, выдвинув вперед ряд аккуратно упакованных платьев. – Начнем с базового комплекта: официальное, уместное в любой ситуации и, разумеется, нейтральное по оттенку. Примерочная там, за ширмой, – указала мадам Грета. – Если вам что-то понадобится, дерните за шнурок, и я подойду. – А если мне понадобится психологическая поддержка? – пробормотала я, прячась за ширмой. – В таком случае, дерните дважды, – совершенно серьезно ответила мадам. Даже не прикоснусь к этому шнурку. Потому что, если кто-то увидит мой хвост и уши, вот тогда мне реально потребуется психологическая поддержка! Надев первое предложенное платье, я с сомнением покрутилась перед зеркалом. Желто-коричневое, действительно скромное, но, в общем-то, симпатичное, оно оказалось… неожиданно удобным. Нигде не жало, швы не чесались, ничего не выпирало и не просвечивало. И село, пожалуй, неплохо. Только… – У меня исчезла грудь, – пожаловалась я, выйдя из примерочной. – Это значит, что платье работает, – радостно кивнула Сая. – Мадам Грета всегда говорит: ничто не должно отвлекать от личности женщины. Мадам Грета окинула меня критическим взглядом, подошла, поправила пояс, затем взялась за воротник. – Отлично. Добавим немного строгости. Она легонько коснулась ткани, и та потемнела еще на полтона. – Теперь – идеальный уровень. С перспективой. С какой это? Я чуть не фыркнула. – Пожалуй, я бы посмотрела еще варианты. – Хорошо. Тогда модель номер семнадцать, скорее всего, придется вам по вкусу. Цвет «увядающего ириса» – очень сдержанно! Впрочем, материал оказался неожиданно приятным – мягким, гладким, чуть прохладным. Я натянула «ирисовое» платье – и удивилась. Оно село идеально. Приталенное, но не вызывающее. Рукава до запястий, круглый ворот, лишь слегка открывающий ключицы, ткань ложилась мягкими складками, подчеркивая силуэт, но ничего не выставляя напоказ. И грудь была на месте, хоть и не выделялась! А цвет делал мою кожу белоснежно-фарфоровой. – Ну как? – раздалось снаружи. – Весьма мило, – пробормотала я, выходя из-за ширмы. Сая всплеснула руками: – О, Пусинда! Вы просто… словно сошли с обложки брошюры по этикету! Ну… так себе комплимент. Мадам Грета склонила голову набок, критически оглядывая меня с ног до головы. – Неплохо. И мы без труда подберем к нему подходящий чепец. Конечно, если вы намерены сохранить… концепт. – Намерена, – с улыбкой ответила я. – Есть ли что-то похожее на мой? Я привыкла к объемности. Мадам Грета отвела меня в отдел головных уборов, где обнаружилось целых четыре полки этой жути. Поскольку в отделе были и шляпы (тоже скромные, но все-таки!), никак иначе назвать чепцы я не могла. Жуть – она и есть жуть! – Коллекция «Сдержанная элегантность». Вариантов множество: есть с рюшами, есть совсем строгие, есть реплики головных уборов времен Великой реформы приличий… С тоской оглядев «элегантность», я довольно быстро сделала выбор. Да, этот подойдет. Гладкий, темно-фиолетовый, с почти незаметной вышивкой в виде завитков. А главное – нужного размера! Надеюсь, он не вызовет у лорда Девиаля очередной нервный припадок. Тем временем мадам Грета достала еще одно платье – темно-синее, с тонкой вышивкой на манжетах и вшитым поясом. – Это уже более… презентабельный вариант. В таком можно появиться на собрании преподавателей, официальном обеде и даже… – она бросила на меня быстрый взгляд, – на совещании с представителями попечительского совета. |