Книга Король драконов. Её тайный попечитель, страница 65 – Татьяна Демидова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Король драконов. Её тайный попечитель»

📃 Cтраница 65

Да, я должна продолжать играть свою роль. Быть инструментом, адептом, никем.

Но как играть, когда всё существо кричит его имя, когда каждая клетка помнит его, а его печать на животе горит, пульсирует, обжигает, словно в ответ на его близость, напоминая, что под всеми этими маскамимы — соединены?

Приём продолжается. Звучит музыка, начинаются разговоры и танцы. Драконы из моей группы постепенно вливаются в толпу, находят знакомых, начинают беседовать на высокие темы.

Я остаюсь на месте, прижавшись спиной к холодной ледяной колонне, пытаясь перевести дыхание. Роскошное платье внезапно кажется душным саваном, драгоценности — цепями.

Он здесь, в нескольких десятках шагов. И всё же дальше, чем когда-либо.

Делаю усилие и отвожу взгляд от короля. Смотрю в зал.

Пары скользят по зеркальному полу — драконы с драконицами, люди с людьми, изредка — смешанные пары. Движения размеренны, величественны.

Я не танцую. Никто не приглашает, да я и не готова принять приглашение.

Вдруг рядом со мной бесшумно возникает дракон. Я бы отошла, но он смотрит прямо на меня. Он не молод, но годы лишь отточили властное импозантное впечатление, которое он производит.

Рассматриваю его с затаённым страхом. Что ему от меня нужно?

Лицо — благородное, с проседью в тёмных волосах и умными, проницательными глазами. Одежда из тёмно-изумрудного бархата, расшитого серебряными нитями.

В его манерах — обволакивающая, почти отеческая учтивость, за которой чувствуется стальная цепкость.

— Не смею тревожить ваше уединение, миледи, — его голос низкий, бархатный, идеально подобранный по тону. — Но позвольте выразить восхищение. Видеть человеческий цветок, сохраняющий изящество в нашей несколько суровой атмосфере, — поистине вдохновляющее зрелище.

Глава 32. Опасная беседа

Я замираю, чувствуя, как под взглядом этого возрастного дракона по спине пробегает холодок. У него взгляд охотника, оценивающего добычу с профессиональным интересом.

— Благодарю вас, лорд, — отвечаю я, заставляя губы сложиться в подобие вежливой улыбки.

— Каэлан, — представляется он, слегка склоняя голову. — Мой сын, Дерсин, учится с вами в Академии. Он иногда делится наблюдениями.

Дерсин… высокомерный дракон из общего потока, один из тех, кто смотрел на меня, как на насекомое.

Значит, передо мной его отец…

— Дерсин говорил о вашем уникальном даре, — произносит Каэлан, делая глоток из хрустального бокала.

Сказал и замолчал, изучающе разглядывая меня.

— Я всего лишь адепт, — говорю я, опуская взгляд.

— Скромность украшает, — мягко соглашается он.

Не понимаю, зачем я ему. Для чего он подошёл? К чему этот разговор?

— Не пугайтесь, — его голос становится ещё тише, интимнее. — Я навёл о вас справки. Деньги и влияние, знаете ли, открывает многие тайны. Вам определённо нужна защита. И оправа для уникальной драгоценности, которой является ваш дар.

Я ошарашенно вскидываю на него взгляд.

— У моей семьи есть определённые возможности, — тонко улыбается дракон. — Мы можем предложить вам убежище. Статус. Покровительство сильного клана, у которого свои интересы, далёкие от дворцовых интриг.

Его взгляд опускается на мою грудь, и мне тут же хочется сбежать и помыться.

— Вдовцу, обременённому управлением наследством, всё же требуется преданная спутница, — продолжает он. — Чтобы скрасить одиночество и укрепить связи. Такая спутница, конечно, была бы под самой надёжной защитой. Вне зоны досягаемости любых ненужных вопросов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь