Онлайн книга «В плену романа»
|
– Но, – бормочу я, – я думала, что вы не джентльмен. – Я, конечно же, нет, – отвечает Сэмюэль, – но вот он – да. – Я признаю, когда Сэм прав, – возможно, потому, что это частое явление. – Герцог отходит в сторону. – Мисс, окажите честь. Я подхожу осторожно, чтобы не задеть Ричарда, и беру зеленый молоток. – А-а-а-а… э-э-э-э… – Джордж хмурится. – Разве вам не нравится больше розовый? Мне кажется, я припоминаю, что на первом балу вы были одеты в платье этого цвета. – Не будь нытиком, Китинг, – поддразнивает Сэмюэль. – Если леди хочет зеленый, она получит зеленый. Вернувшись к нему, я говорю полушепотом: – Благодарю, лорд Хаскелл. – Не за что, леди Снейк. – После этого он повышает голос: – Теперь моя очередь. Я могу выбрать розовый, раз уж кто-то так боится этого цвета… – Эй, Сэм! Не то чтобы… И вообще, сейчас моя очередь! – Милорд, – перебивает его Китти, – какая разница, какого цвета молоток? Однако вам, как герцогу и хозяину, важно уступить другим, вы не находите? Джордж демонстративно складывает руки на груди, но позволяет своему другу выбрать синий цвет. Однако его гнев длится недолго: к тому времени, как он берет в руки розовый молоток, он снова улыбается. – Я должен признаться, что моя мама обычно выбирает этот молоток и почти всегда выигрывает. Он точно принесет мне удачу. – Я уверена, милорд! Хотя я все еще не понимаю, почему вы говорили, будто эта игра опасна… Она кажется достаточно безобидной. – Вы увидите, когда мы начнем. Вперед! Арка номер один находится вон там. Мы движемся к краю леса. По дороге я спотыкаюсь о камень, из-за чего Ричард пугается и еще сильнее впивается когтями мне в ногу. Я шиплю от боли, а он в ответ рычит. К счастью, Сэмюэль хватает меня за локоть, не дав приложиться лицом о землю. – Вы в порядке? – Да, да. – Вы только что… – Он делает паузу. – Рычали? – Какой абсурд! Как человек может рычать? – Я фыркаю, отворачиваясь от него. – Должно быть, вам показалось. Мне нужно избавиться от Рики как можно скорее, иначе он раздерет мне ногу. – Начнем отсюда. – Джордж указывает Китти на первую арку и отходит в сторону. – Первый ход за дамами. Китти кладет черный шар на землю и раскачивает молоток взад-вперед. Арка с римской цифрой I находится всего в трех метрах от нее. Выглядит легкой мишенью. Удар сильный. Траектория идеальна. Мяч летит ровно, прямо в ворота… Но ровно до тех пор, пока из травы не высовывается зубастая мордочка, отклоняя мяч от цели. – Что за?.. – А, так в этом и суть игры! – смеется Джордж. – Разве я не говорил вам о некоторых существах, живущих на нашей территории? Эти драконы менее эффектные, но они, без сомнения, помогают нам в очень важных вопросах… – Например, как сделать игру дольше и опаснее, – завершает Сэмюэль. – И как рыть повсюду дыры. – Это драконокроты?! – Китти, уже позабыв о том, что она промахнулась, бежит к норе, оставленной животным. – Я никогда не видела ни одного! – Они пугливые и уродливые, миледи. Почти никогда не вылезают из своих норок. Но они ненавидят, когда мы вбиваем арки в землю, поэтому делают все возможное, чтобы отклонить мячи. – Если игра затягивается, – продолжает Сэмюэль, – они начинают призывать и других существ. – О да. В прошлый раз игровое поле заполонили гоблины. Для нашей же безопасности лучше успеть доиграть до заката. – Джордж указывает на меня. – Мисс, теперь ваша очередь. |