Книга Крылья бабочки, страница 90 – Рико Сакураи

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Крылья бабочки»

📃 Cтраница 90

На протяжении всего пути госпожа Тюгу не проронила ни слова. Она думала о том, что сказал ей отец: «Время твоего очищения завершилось, и ты можешь возлечь с императором, полностью завладев его сердцем и помыслами». Это казалось так легко и в то же время так сложно, потому что для завоевания сердца и мыслей венценосного супруга следовало накопить большую духовную силу, но после того, как император уехал из Цумикадо, так и не повидавшись с женой, Акико была совсем не уверена в себе.

…В час Собаки кортеж госпожи Тюгу миновал ворота Кэнрэй и ступил на территорию императорского дворца.

Когда процессия достигла Рейкэидэна, Дворца живописных видов, луна освещала главное здание и прилегающие к нему павильоны так ярко, что тени казались чернеющими провалами в пропасть – шагнуть на них было страшно. Мурасаки не чаяла добраться до своей комнаты, третьей по счету во внутренней галерее.

Вскоре перед ней появилась юная фрейлина по имени Косё, бедняжка не могла отделаться от назойливого молодого сановника. Он шел за ней по пятам, убеждая, что в императорском дворце недавно и заблудился в обилии дворцовых строений.

Косё, увидев Мурасаки, решила найти защиты у своей старшей наперсницы.

Мурасаки, видя такое дело, тотчас поняла: сановник явно рассчитывает на любовные утехи с юной фрейлиной, надеясь, что она не сможет дать ему достойный отпор. Она решительно преградила сластолюбцу дорогу, оттеснив его от фрейлины, и распахнув веер, вытянула руку вперед, создавая таким образом преграду, пусть и ненадежную.

– Что вам угодно, господин? Это дворец Рейкэидэн, резиденция госпожи Тюгу! Я не помню, чтобы видела вас среди служащих дворца!

Сановник смутился. Он явно не ожидал, что между ним и юной фрейлиной появится умудренная опытом придворная дама. Он растерялся…

Сановник поклонился.

– Простите меня, госпожа… Э-э-э…

– Все знают меня под именем Мурасаки Сикибу!

В глазах сановника помутилось: он столкнулся с известной придворной дамой, которой благоволит император, его матушка и большая часть столичных аристократов – и не на шутку испугался.

– Как я уже говорил, я – недавно в императорском дворце. И заблудился…

Сановник поспешил исчезнуть в густых сумерках длинного коридора.

Фрейлины добрались до своей комнаты, с удовольствием сняли с себя задубевшие от мороза одежды и облачились в кимоно, подбитые ватой. Мурасаки подбросила угля в жаровню – живительное тепло наполнило комнату. Посидев так немного и поговорив о пустяках, фрейлины уже было намеревались лечь спать, как вдруг перегородки раздвинулись: перед ними предстал тот самый назойливый сановник. Юная фрейлина мгновенно метнулась за ширму. А Мурасаки решила во что бы то ни стало снова дать отпор наглецу.

– Что вам угодно в столь поздний час в моей комнате, господин? – решительно спросила она непрошеного гостя.

Тот уже был навеселе и не преминул ответить:

– Нынче ночью нам не спится… Поэтому я и мои друзья решили зайти к вам в гости, госпожа Мурасаки Сикибу, раз вы еще не ложились спать. Я обещаю, что мы будем вести себя пристойно…

После этого в комнату буквально ввалились еще двое сановников и начали тотчас наперебой расхваливать литературный талант Мурасаки. Она поняла: это расплата за популярность при дворе. Ведь всякий считает, что знаком с тобой накоротке и может заходить в любое время. Ничего не оставалось, как поддерживать с гостями светский разговор и попросить фрейлину Косё выйти из-за ширмы и присоединиться к беседе. Мурасаки не хотелось поднимать шум и звать дворцовую стражу. Ведь после этого по всему Хэйану поползут сплетни.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь