Онлайн книга «Книжная волшебница. Жить заново»
|
*** – Слушай, это же было настоящее свидание! Виктория не слишком переживала по поводу возвращения Павича в портрет – или же старательно делала вид, не желая делиться своими настоящими чувствами. Джемс убрал комнату так, что и пылинки не осталось, Эльза принесла пирог и чай из столовой, и они уселись отметить свою победу. Виктория выслушала рассказ о поездке в ресторанчик Гиладана и добавила: – Точно, свидание. Как тебе? Эльза даже задумалась, прислушиваясь к себе. Вечер за окном тонул в густых зеленых сумерках, солнце уходило за горизонт, и в небе проступали первые звезды, крупные и колючие. А в экипаже Берн сидел уже не напротив, а рядом, и Эльзе очень хотелось положить голову ему на плечо. Она сказала себе, что это точно будет лишним, но желание никуда не делось. – Я не ожидала, что все случится так быстро, – призналась Эльза, раздумывая, стоит ли посвящать Викторию во все детали ее рухнувшей семейной жизни, и решила, что пока не нужно. – Ты сама видела то письмо, и все, что до него было… – она вздохнула, отпила чая и добавила: – Напрочь отбивает интерес к любым отношениям. Но знаешь, я смотрю на Берна и мне хочется просто быть рядом с ним. Говорить о чем-то, неважно даже, о чем. Виктория понимающе улыбнулась. Покачала головой. – Со мной было то же самое, когда я втюрилась в Эзру Макбрана. Не было чего-то сногсшибательного, что ты себя не помнишь. Но я на него смотрела и хотела просто дышать с ним одним воздухом. Она задумчиво ковырнула вилкой пирог с вишней и шоколадом и вздохнула. – А потом он сказал, что я не в его вкусе. Старина Берн никогда такого не скажет, он для этого слишком хорошо воспитан. – Что он скажет Серафине, вот интересно, – сказала Эльза. Виктория пожала плечами. – Все видели тебя в перчатках. Все поняли и сделали выводы. Так что либо она отлипнет от него сама, либо жди неприятностей. Когда-то Эльза читала в газете о войне балерин: Шинейд Сноу, прима Королевского театра, тяжело ранила ногу – соперница, Беверин Резерфорд, насыпала стекла ей в пуанты. Сноу действовала тоньше: распустила слух, что Резерфорд была содержанкой одного из крупнейших промышленников страны, который бросил ее, как только та забеременела. – Чего ждать от Серафины, сплетен или яда в кофе? – поинтересовалась Эльза. Виктория пожала плечами. – Начнет она с анонимок в министерство. Станет жаловаться на твою работу, причем каждый божий день. А там решат, что дыма без огня не бывает, начнутся проверки, все такое. Потом испортит что-нибудь в библиотеке и свалит все на тебя. Сделает так, короче, чтобы Берн посмотрел на тебя уже не влюбленными глазами. Начнет сплетни распускать, такие, что все от тебя будут шарахаться. – Да, Берн сегодня рассказывал о сплетнях, – сказала Эльза. – Когда он был на острове Данунта, там из-за сплетен рухнула королевская династия… – Стоп, – перебила ее Виктория. Ее взгляд сделался напряженным и испуганным. – Где, ты сказала, он был? – Данунта, архипелаг Гон-Гуар, – ответила Эльза, не понимая, отчего Виктория так испугалась. – Что такое? Виктория прошла к двери – приоткрыла, выглянула в коридор. Вернулась в комнату, постучала пальцами по шарику артефакта, который свисал с потолка на золотой нити, и над ним тотчас же закружились белые искры. – Это, конечно, звучит дико, – медленно проговорила Виктория, – но он ведь, получается, знал о големах. Был на острове, видел их там. Марьям же сказала, что там полно големов! Слуги, проститутки, все такое… |