Онлайн книга «Развод по-попадански»
|
– Ваше Величество, – вроде бы негромко произнес Моран, но его голос эхом разнесся под сводами зала, – позвольте представить вам мою жену, леди Джелику Рид, герцогиню Райвендарк. Я выполнила глубокий, безукоризненный реверанс – отточенный под бдительным надзором мужа, оказавшегося на редкость требовательным и придирчивым в роли наставника. Тяжелая ткань платья плавно зашуршала. Подняв голову, я встретилась взглядом с королевой и одарила ее самой искренней, светлой улыбкой. – О, Ваше Величество, – произнесла негромко, но четко и ясно, – как же я благодарна лорду Вальдору за его участие в нашей личной жизни! Небольшая, едва заметная пауза позволила всем присутствующим прочувствовать смысл моих слов. – Благодаря его настойчивому участию и… неутомимой заботе о политической стабильности королевства, – последовал легкий кивок в сторону Вальдора, – теперь я самая счастливая женщина в Альбании. Фаворит королевы застыл в кататоническом ступоре, когда сознание пытается обработать шоковую информацию, а тело отказывается подчиняться.Гримаса, которую он попытался выдать за улыбку, больше всего напоминало лицевой паралич. Стоящий рядом со мной Моран напрягся, как хищник, готовящийся к прыжку, но улыбался он гораздо естественнее. Очень правдоподобно изображая благодарность за столь ценный дар. То есть за меня. Глава 38 Из дворца мы буквально вылетели, и я с наслаждением сделала глубокий вдох. Прохладный воздух, словно антидот после ядовитой атмосферы тронного зала, обжигал легкие. Адреналин все еще пел в крови, заставляя сердце выбивать лихорадочную дробь. Моран, не выпуская моей руки, почти втолкнул меня в ожидающий экипаж. Едва дверца закрылась, он резко задернул шторку, отсекая внешний мир, и повернулся ко мне, возбужденно сверкая глазами. Я тут же притянула его к себе для поцелуя – долгого, жадного, щедро сдобренного пылающим внутри нас азартом. – Ты видела его лицо? – прошептал Моран, отрываясь, чтобы провести языком по моей шее. Я ответила приглушенным стоном. Тогда его руки начали скользить по моей спине, безжалостно сминая дорогую ткань платья. – Он был готов взорваться. Ты была великолепна. – Королева купилась на наш спектакль, – уверенно выдохнула я, притягивая мужа к себе за волосы. – Она косилась на Вальдора очень неодобрительно. Моран рассмеялся – низко, глухо – и снова приник ко мне губами, прижимая к сиденью. Тело отзывалось на его прикосновения жаркой волной. Экипаж подскакивал на булыжниках мостовой, но никто не обращал внимания на тряску. Во всем мире были только мы – опьяненные удачной авантюрой и близостью друг друга. На улицу у дома вышли взъерошенные, разгоряченные и с припухшими губами. Моран поправил свой камзол, я безуспешно попыталась привести в порядок платье. Едва дверь квартиры открылась, на нас, словно маленький ураган, налетела Лора. – Мама! Дядя Моран! Присев, я поймала ее в объятия, и она тут же уткнулась мне в шею – теплая, милая, пахнущая чем-то неуловимо детским. Сердце защемило от нежности к так доверчиво прильнувшей ко мне малышке. Моран стоял рядом, и я видела, как его взгляд смягчился. Суровый герцог, скорее всего, будет хорошим отцом, вот только имею ли я право лишать его возможности завести наследника?! Протянув руку, он ласково потрепал Лору по волосам. |