Книга Соблазнение праведного заклинателя, страница 76 – Милисса Романец

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Соблазнение праведного заклинателя»

📃 Cтраница 76

Внутренности скрутило жаждой.

А сознание прошило предельно честным, раскалённым осознанием: Суй Янхао не сможет мне сопротивляться.

Потяжелевшее тело действовало само. Быстрее мысли и понимания.

Я оказалась рядом с Суй Янхао, болезненно чувствительная к исходившему от него теплу, прижалась всей собой. Ощущая восхитительную твёрдость мышц и ответную дрожь сильного тела. Втянула аромат свежести снега, дыма от очага, пряно-горьких трав от одежды и его собственный будоражащий запах.

Суй Янхао судорожно вздохнул, опаляя кожу горячим дыханием, и отвернулся, подставляя беззащитное горло.

Его быстрое, едва ощутимое прикосновение к плечу вызвало у меня протяжный стон. Хотелось иначе, больше, сильнее…

Жажда чуть ослабла. В голове прояснилось, но полностью воздействие не сошло. Хотелось странного.

Я бездумно обхватила Суй Янхао за шею и прижалась к его груди, слушая мощные, быстрые удары сердца в унисон с собственным сердцебиением.

— Противоядие, — прошептал он. Вывернулся из моих объятий и знакомым движением завёл мне руки за спину, фиксируя.

Тело всё ещё ощущалось тяжёлым и вялым. Не получалось сконцентрироваться,чтобы перехватить инициативу и сбросить чужую хватку.

Суй Янхао возился позади, шипя ругательства сквозь зубы.

Я попыталась притереться к нему, насколько позволяла боль в заведённых за спину руках.

— Стой смирно, — послышался его окрик.

Наконец моих губ коснулась пиала. Но я хотела совсем другого и потёрлась щекой о руку Суй Янхао.

— Сяо Цзин, да приди же ты в себя! — простонал Суй Янхао, его голос звучал ломко и будоражил смутные, тёмные желания. — Выпей скорее.

Краешка губ коснулся его палец, и я высунула язык, чтобы облизнуть его.

— Всё, сама напросилась, — глубокий ласковый тембр оказался у самого уха.

Суй Янхао отпустил мои руки, перехватил за горло, задирая голову, и насильно влил не слишком приятное пойло: ещё более горькое, чем снадобье, запирающее меридианы.

— Что тут происходит? — послышался жёсткий окрик, но мне было не до него.

Тело словно зачесалось изнутри, а по венам побежали сотни муравьёв.

Суй Янхао усадил меня на порог жилого помещения, соединённого с мастерской, и что-то быстро объяснял.

Я же пыталась совладать со взбесившейся после короткого застоя ци.

— Нужно прогнать ци по меридианам. Само это состояние проходит медленно и мучительно. Для этой процедуры вообще-то нужен целитель. Или кто-то с лечебной ци. Пусти, — ко мне подошёл Шебао Лицзюнь.

Я позволила ему взять свои руки и прощупать пульс, но спустя миг попыталась их выдернуть, когда неприятные ощущения не только не прекратились, а, наоборот, усилились.

— Потерпи. Сейчас станет легче, — голос Шебао Лицзюня не смягчился, оставаясь всё таким же требовательным.

В голове окончательно прояснилось, и я подняла взгляд на потерянно застывшего рядом Суй Янхао, который стоял со сжатыми кулаками, словно готовый к нападению.

— Со мной всё в порядке. Это был эксперимент. И я сама уговорила на него старшего брата Суй Янхао, — мой голос отчего-то был срывающимся и грубым.

— Помолчи. Он старше…

— Вообще-то нет. Он младше меня на полгода, — оборвала я отповедь Шебао Лицзюня. — И я предпочитаю знать опасности, которые меня могут подстерегать. Это мотивирует лучше тренироваться.

— Ты вела себя… вызывающе. Когда я пришёл, выглядело всё просто отвратительно. Мне придётся сообщить об этом дяде.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь