Онлайн книга «Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана»
|
— Вот вы и отправляетесь, Минати, — проскрипел он, сложив руки на груди. — Ашанти. Мой вам совет — осмотрите город. Асмариану точно есть чем удивить девушку из дальних краев. Я еще раз поклонилась, поблагодарила за заботу и вскоре все мы ехали в карете, подскакивающей на звонких лиловых булыжниках мостовой, куда-то в новую жизнь. Мы покинули мое первое в этом городе пристанище. Интересно, сколько еще их придется сменить? Себастьян, которого вообще все обитатели Дома почему-то сторонились, с интересом выглядывал из своей уютной корзинки и глазел в окно. Ингельде было неловко болтать при слуге, поэтому дорогу мы провели в чинном молчании. Удивительные солнечные дни стояли над Асмарианом. Город светлел и расцветал, а многочисленные приезжие, решившиеся посетить знаменитую ярмарку, украшали его, делали большим и цельным. Толпы людей, наездников и повозок направлялись по двум главным широким улицам Района Правителей в Торговый район, где сейчас царило невероятное оживление. Среди них особенно ярко выделялись сметливые люди, одетые в одинаковую синюю с золотыми пуговицами форму. Пару раз даже показалось, что из всеобщей суматохи выглядывали знакомые лица. Из непрекращающегося людского потока оказалось абсолютно невозможно вырваться, благо, возле ближайшей площади, он распался, и нам удалось повернуть. Теперь нас со всех сторон зажимали узкие проходы и нависающие повсюду хлипкие деревянные балконы. И мне оставалось только удивляться мастерству кучера, который обошел все препятствия, ничего не сломав по пути. ![]() Мы остановились возле очередной небольшой площади с колодцем, удивительно напоминающей другую такую же площадь — с антикварным магазином. Только на этот раз самый длинный фасад принадлежал зданию, похожему, скорее, на дешевенькую гостиницу для несостоятельных туристов где-то на окраине Киллана По. Но прилегающая территория была аккуратно прибрана и выметена, а на лужайках росли пышные цветочные кусты. — Конный проезд, дом тридцать шесть, — прогнусавилслуга сквозь плотно сжатые губы. Разговаривать с людьми ему явно не нравилось. — Прибыли. Стоило нам войти, как в нос тут же ударил крепкий аромат хорошего листового чая. Мы с Ингельдой замерли в удивлении, а нам навстречу уже выбегал, вытирая руки об фартук, рыжий усатый мужчина лет сорока. Небрежно поклонившись, он тут же представился: — Прут Ва́ндлер. Владелец чайной лавки и, по совместительству, управляющий Доходным домом на Конном проезде лиджи И́мры Анса́ви. Вы от Его Светлости Тильгенмайера? — Да. Вот документ, — все также кратко и холодно ответил слуга. — Все верно, — кивнул Прут, бегло пролистав бумаги. — Следуйте за мной, лиджи Летико, все приготовлено. Отдав приказ остальным слугам помочь с разгрузкой вещей, управляющий повел нас по крутой деревянной лестнице на самый верх доходного дома, на четвертый этаж. В самом конце коридора, он открыл одну из дверей и отступил, позволяя нам с Ингельдой и притихшим Себастьяном войти внутрь первыми. Нас встретил небольшой коридор, соединенный с проходной гостиной проемом-аркой. Внутри было чисто и довольно светло. Теплые оттенки мебели, многочисленные растения в горшках, легкие занавески, раздуваемые весенним ветром. И никакого вычурного тяжелого богатства, отличавшего Дом Круга. Прут Вандлер, тем временем, пустился в объяснения: |
![Иллюстрация к книге — Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана [book-illustration-44.webp] Иллюстрация к книге — Рождение Чарны. Том 1. Шпионы Асмариана [book-illustration-44.webp]](img/book_covers/118/118030/book-illustration-44.webp)