Книга Боги, забытые временем, страница 66 – Келси Шеридан Гонсалез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Боги, забытые временем»

📃 Cтраница 66

Мара опустила глаза.

– Прошу прощения, миссис Харрингтон.

– Она пыталась меня остановить, – сказала Руа, но Флосси вскинула руку, призывая к молчанию.

– Ты выучила имена гостей на сегодняшнем вечере? – спросила она.

– О да, запомнила всех наизусть, – рассмеялась Руа, полагая, что Флосси шутит, хотя уже давно надо было понять, что эта женщина не шутит вообще никогда.

Флосси прищурилась.

– Так давай, перечисли.

Не готовая к такому повороту событий, Руа поджала губы.

– Я так и думала, – Флосси тяжко вздохнула, словно и не ждала от дочери ничего хорошего. – На сегодняшнем мероприятии будет не так много гостей. Лишь узкий круг. И возможно, тебе даже представится второй шанс с лордом Данором. Если ты подготовишься. – С этим последним предупреждением Флосси вышла из комнаты, сердито шелестя юбками.

– Имена гостей? – Руа растерянно обернулась к Маре.

– Я принесу записную книжку, – сразу засуетилась Мара. – Я все забываю, что ты совсем ничего не помнишь.

Уверенность Руа, что ей удастся произвести благоприятное впечатление на Флосси, быстро сошла на нет. Не то чтобы она так уж сильно на это надеялась, но ей казалось, что она сможет хотя бы не раздражать эту несносную миссис Харрингтон.

Руа приняла ванну в рекордно короткие сроки, чтобы быстрее надеть новое платье. Лиф из тонкого оранжевого шелка, плотно прилегающий к телу. Рельефные швы. Короткие пышные рукава и изысканная кружевная отделка по декольте. Удлиненная талия и баска с мягкими рюшами.

От нижней юбки – тоже оранжевой, но оттенком светлее – была видна лишь многоярусная оборка по подолу. Вторая верхняя юбка длиной до колен была приподнята у талии за счет драпировки в стиле полонез.

Последним штрихом стали короткие белые перчатки, которые Руа надела, спускаясь по лестнице.

Она знала, что выглядит потрясающе, но Флосси лишь кисло кивнула. Руа подумала, что Флосси, наверное, упадет замертво, если сделает дочери комплимент.

– Вы обе великолепны, – сказал Нед, провожая их к карете.

В надежде, что Флосси забудет о ее присутствии, Руа сидела молча и смотрела в окно. Лучше не привлекать к себе лишнего внимания, а то Флосси еще, чего доброго, попросит ее перечислить имена гостей, приглашенных на ужин. Разумеется, Руа даже не удосужилась открыть записную книжку.

Ее взгляд зацепился за женщину, идущую по темному тротуару и едва различимую в тусклом свете фонарей. На мгновение Руа позавидовала ее свободе. Почему этой женщине можно ходить по улицам совсем одной, а ей, Руа, – нет?! Но она тут же напомнила себе, что ее никто не заставляет оставаться у Харрингтонов и подчиняться их правилам. Это ее собственный выбор.

Карета катилась почти вровень с женщиной. Руа приникла к окну. Ее походка казалась знакомой. Порыв ветра сорвал капюшон с головы девушки, и Руа узнала Мару.

Она сама не поняла, почему удивилась, увидев горничную на улице. Ей даже в голову не приходило спросить у Мары, чем та занимается в свободное время и есть ли у нее свободное время вообще. Возможно, она тайком посещает любовника или ходит к адской пасти.

Они прибыли в дом Рэндаллов точно к назначенному часу. Он был не таким огромным, как у Харрингтонов, но не менее элегантным.

– Добрый вечер, – поприветствовал их дворецкий. В фойе было пусто, но Руа слышала смех и голоса, доносившиеся из комнаты справа.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь