Онлайн книга «Боги, забытые временем»
|
Они ждали, когда Руа оступится – чтобы получить убедительное доказательство, что Ричард ошибся, решив вести дела с Недом. Финн не мог отделаться от ощущения, что в таком случае возникнет эффект домино. Если Нед упадет, следующим будет он сам. Она посмотрел в зеркало и осторожно провел по щеке острой бритвой. Высший свет – то еще змеиное гнездо. Его мысли устремились к Руа. Он не видел ее уже несколько дней, и его почему-то пугало, что новая встреча предстоит совсем скоро. * * * Первая партия платьев от Мальвины Вебстер прибыла через неделю после первой примерки. Как раз ко времени ужина у Рэндаллов. Это не было совпадением. Портниха, прекрасно осведомленная о всех событиях светского календаря, отправляла Руа наряды по мере готовности. Руа не знала, кто такие Рэндаллы, но это были уж точно какие-то важные люди, раз Фицджеральды приняли их приглашение на ужин, и благодаря Фицджеральдам приглашение получили и Харрингтоны. – Платья от Мальвины просто идеальны, – сказала Руа Маре. Платья, созданные для нее, а не для Эммы. Одна эта мысль как будто сняла с ее плеч груз весом в тысячу фунтов. Этого было почти достаточно, чтобы Руа с нетерпением ждала вечернего приема. – Твоя мама хочет тебя видеть. Она будет ждать в малой столовой, – сказала Мара, раскладывая платья на кровати, чтобы горничные убрали их в шкаф. – Прекрасно. – Руа улыбнулась и перед тем, как уйти, провела рукой по многочисленным пышным юбкам, радуясь, что у нее есть хоть что-то свое. – У тебя хорошее настроение, – заметила Мара, когда они спускались по лестнице. – А как же иначе? Сегодняшний вечер будет совсем другим, – ответила Руа, наконец-то почувствовав, что обрела твердую почву под ногами. Последние несколько дней она провела в библиотеке, прячась от Флосси, и читала справочники о манерах истинной леди. В кои-то веки она ощущала себя готовой выйти из дома. Изучение светского этикета было не то чтобы пустой тратой времени, просто Руа предпочла заняться другими делами – память по-прежнему не вернулась, и Руа по-прежнему не знала, кто она на самом деле, – но она очень надеялась, что владение манерами даст ей отсрочку в противостоянии с Флосси. Если светские мероприятия, на которых она будет присутствовать, пройдут без эксцессов, она сможет искать правду, не испытывая постоянного стресса от угрозы лечебницей для душевнобольных. – Надеюсь, что так, – сказала Мара, и они вместе вошли в столовую. Флосси там не было. Руа села за стол, а Мара встала за ее спиной. Слуга поставил на стол чашку с чаем и сладкие булочки. – Спасибо, – сказала Руа, но слуга ее ответом не удостоил. Намазывая маслом булочку с черникой, Руа задумалась, будет ли на сегодняшнем ужине лорд Данор. Отчасти она на это надеялась. Ей хотелось понять, что ее так будоражит в этом человеке. Хотя, если Аннетта Фицджеральд положила на лорда глаз, она вряд ли подпустит к нему Руа ближе чем на два шага. – Тебе лучше съесть эту булку быстрее, пока не увидела мама, – сказала Мара. – Если мне нельзя булочку, тогда зачем их поставили на стол? – проворчала Руа. Но как только она поднесла выпечку ко рту, в столовую ворвалась миссис Харрингтон и шлепнула ее по руке. Намазанная маслом булочка упала на пол и закатилась под стол. – Боже правый! О чем ты думала, отправляя такое в рот? У тебя дюжины платьев от Мальвины Вебстер, и надо, чтобы они на тебя налезали! Мара, я тебя предупреждала и велела за ней следить. Я скажу миссис Смит, что ты плохо справляешься со своими обязанностями. |