Книга (де) Фиктивный алхимик для лаборантки, страница 8 – Лора Импульс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «(де) Фиктивный алхимик для лаборантки»

📃 Cтраница 8

Техника безопасности — вот и всё. Если алхимик работает, как безрукий лаборант на первом курсе, неудивительно, что кто-то поджигает себя факелом или взрывает пол-лаборатории. Да если бы им в руки мои инструкции по безопасности выдать — жили бы сто лет и не кашляли.

Чем больше я думала, тем отчётливее понимала: а ведь я-то

идеальный кандидат

в его подмастерья. Я химию знаю, аппаратуру собирала, в пробирки тыкаться не боюсь. И, в отличие от тех местных, не стану совать пальцы куда попало.

Да и чего уж — он явно не оброс помощниками, а значит, мои услуги ему пригодятся. А мне нужен работодатель. Или «покровитель», как они тут любят говорить.

Мелькнула даже мысль: «А может, и вправду устроюсь лучше его самого?» — и я усмехнулась, сама себе показавшись нахалкой. Но другого выхода не было.

Оставалось только одно: найти Каэра тал Вэла.

Я остановила прохожего мальчишку лет двенадцати и спросила про его поместье. Тот округлил глаза, пробормотал что-то про «грозного господина», сделал какой-то пространный жест руками и махнул куда-то к окраине города, туда, где над крышами уже маячили скалы. Примерно в ту сторону, откуда я пришла с каменоломен.

— Ну, Ира, — сказала я сама себе, поправив волосы и шагнув в сторону холмов, — добро пожаловать на собеседованиевека.

Дорога вела вверх, по склону, заросшему диким кустарником и сухими травами. Чем ближе я подходила, тем отчётливее становилось: дом Каэра совсем не был похож на жилище человека, а скорее — на цитадель, забытый бастион. Над воротами темнел выщербленный герб: извивающийся зверь с крыльями и хвостом, похожим то ли на кнут, то ли на пламя. Каменные скульптуры химер сидели по обе стороны от входа, облупившиеся, но всё ещё жутковато живые — будто следили за каждым моим шагом.

Сад перед домом явно давно не видел заботы. Высохшие розы цепляли подол, дорожки заросли, а фонтан в центре двора стоял пустым и треснувшим. Впрочем, к этому месту «заброшенный» шло лучше всего: всё вокруг казалось будто созданным для того, чтобы отталкивать нежеланных гостей.

Я постучала. Дверь со скрипом приоткрылась, и на пороге появился Каэр. Уже без своего алого плаща, но в тяжёлом кожаном фартуке, перепачканном тёмными пятнами. На нём это выглядело даже опаснее: как будто он только что вышел из лаборатории, где не вещества, а люди шли на перегонку.

— Ты, — произнёс он, хмурясь. — Я же сказал: убирайся с моих земель!

— Я думала над вашим предложением, — сказала я, собирая всю наглость в кулак. — И решила, что вы мне подходите.

Он нахмурился сильнее, губы изогнулись в усмешке, которая не предвещала ничего хорошего.

— Предложением? Ты вообще слышишь, что несёшь?

— Слышу. — Я выпрямилась, делая вид, что не замечаю, как он сверлит меня взглядом. — У вас, насколько я поняла, большие проблемы с помощниками. Один сбежал, другой сгорел, третий взорвался. Вам нужен кто-то. А мне нужен, как у вас тут заведено, покровитель.

Каэр медленно выпрямился, снял кожаные перчатки и уставился на меня так, будто пытался рассмотреть под увеличительным стеклом.

— Ты так и не объяснила, откуда ты. Видимо, не из соседних стран, откуда-то из-за моря… — протянул он задумчиво. — Слишком странно говоришь для местной девки.

— Я не девка, — парировала я, скрестив руки. — Я химик. Училась, работала. Реактивы, кислоты, установки, которые сами себя рвут на куски, если дать слабину. Я умею держать ситуацию под контролем.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь