Онлайн книга «Сломанная жена генерала дракона»
|
— Есть ли кто-то, кто может? Доктор Веллиан помолчал. Потом кивнул. — Хорошо, если вы позовёте доктора Лейфорта. Он… специалист по магическим травмам. По проклятиям крови. По тому, что не лечится обычными зельями. Если кто-то сможет помочь — то он. Но пока что… дама точно не сможет танцевать… Увы… Генерал кивнул. Одним движением — коротко, точно. — Я найду этого доктора. Сколько я вам должен? — спросил генерал с четкостью. Он все еще избегал смотреть на меня. Я пыталась успокоиться. Боль и правда немного утихла. Стала терпимей, что ли… По сравнению с тем, что было, это уже победа. Доктор собрал свои вещи, ещё раз посмотрел на меня — с жалостью, но без надежды — и вышел. — Я бы хотел поговорить с вами наедине, господин генерал, — вздохнул доктор. — Пусть мадам пока отдыхает… Глава 11. Дракон Доктор Веллиан вышел первым. Я последовал за ним — не потому что хотел, а потому что должен был. Слова, сказанные при посторонних, часто лгут. А правда рождается в тишине, за закрытыми дверями. Он отвёл меня в конец коридора, туда, где свет от канделябров едва касался пола, а тени сплетались в узлы. — Я не хочу вас обнадёживать, — начал он, не глядя в глаза. — Я не тот, кто сыплет хорошими прогнозами направо и налево. Голос у него дрожал. Не от страха за неё. От страха перед тем, что он не может победить. — Но я боюсь, что с такой магией будет очень сложно справиться. Даме придётся научиться… жить с этим. Он замялся, будто подбирая слова, которые не убьют надежду, но и не соврут. — В моей практике был похожий случай. У одного из придворных магов. Его… сломали за измену. Точнее — за то, что он якобы изменил. Магия та же: древняя, личная, вплетённая в кость как проклятие крови. Он вздохнул. — Скажем так… всё закончилось очень и очень плохо. Я не шелохнулся. Но внутри дракон встал на дыбы. Не с рёвом. Не с пламенем. С холодной, ледяной яростью, которая не требует слов. Только крови. — Ей понадобится трость для ходьбы, — продолжал Веллиан. — Пока что трость. И да, я оставлю вам зелья. Они снимут боль… хоть немного. Он наконец посмотрел на меня — прямо, без прикрас. — Не стоит говорить даме, что всё плохо. Думаю, наоборот… стоит подбодрить её. Пусть верит, что выздоровеет. Иногда вера — единственное, что держит человека на ногах, даже если ноги уже не слушаются. Я кивнул. — Сколько я вам должен? Он назвал сумму. Я отсчитал монеты без лишних слов. Потом отправил гонца за Лейфортом. Ответ пришёл через час: «Доктор Лейфорт покинул столицу три дня назад. Вернётся не раньше, чем через пять дней». Пять дней. Пять дней, пока она будет лежать в моих покоях, дрожа от боли, которую я не могу вырвать из её тела. Пять дней, пока Лиотар Алуа, возможно, пьёт вино в своём проклятом поместье, наслаждаясь тем, что его «предательница» больше не сможет танцевать. А я… Я снова позволил себе услышать отчаянный крик о помощи. И теперь уже не могу сделать вид, что не слышу. Глава 12. Неужели все настолько? Когда доктор вышел, я осторожно коснулась своей ноги. Боль стала тупой, глухой — как будто её завернули в вату. Но под кожей… под костью… что-то шевелилось. Не боль. Память. Память о том, как Лиотар смотрел на меня, когда ломал меня. И в этот момент я поняла: даже если кости срастутся — я никогда не забуду, каково это — быть выброшенной в снег тем, кто клялся любить. |