Онлайн книга «Казненная жена генерала дракона»
|
Этот сон снился мне так часто. И сейчас он напоминал мне о надежде, которая не умирает, даже когда всё вокруг рушится. Этот сон был для меня как маяк, что освещал путь домой, когда тьма сгущалась вокруг. Следом за мальчиком по лестнице спускается моя жена, её платье шуршит тихо, словно шепот ветра. Она шагает ко мне, и я чувствую, как сердце наполняется теплом. Я обнимаю ее хрупкие плечи, мысленно благодаря за то, что она есть в моей жизни, за то, что подарила мне чудесного сына, за то, что глядя на нее я забываю про ужасы войны. Я обнимаю их обоих, держу крепко, боясь отпустить. Мне кажется, что это — лишь иллюзия, и стоит мне разжать руки, как они исчезнут навсегда! — Не отпущу! — шепчу я, сжимаю их ещё крепче, словно пытаясь запомнить этот момент, чтобы он остался со мной навсегда. — Даже не думайте! — Даже не думай себя винить! — услышал я голос, видя, как волосы жены стали короткими. — Ты ни в чем не виноват! Но в ту же секунду я чувствую, что мои руки обнимают пустоту. Взгляд останавливается — и вокруг лишь тишина. Просторный холл, в котором никого. Только пустота и эхо моих собственныхмыслей. Я стою один, и сердце моё разрывается на части. Дом, который раньше был полон жизни, теперь словно мертвый. Всё исчезло, словно призраки растворились в воздухе. И даже тишина казалась лишним напоминанием о потере. — Господин генерал! — раздается голос дворецкого, выдернув меня из моего кошмара… — К вам госпожа Эва! Она говорит, что очень срочно! Глава 46 Дракон Я резко вздрогнул, растерянно моргнул, понимая, что лучше бы не спал. Этот сон — будто издевательство надо мной. Тепло сна превратилось в холод реальности. Я поднялся, словно оживший мертвец. В голове всё ещё звучит эхом: всё это было лишь иллюзией, и теперь твоя реальность — это пустота. Дверь кабинета открылась, и на пороге появилась Эва. В её глазах — тревога и страх. В голосе — взволнованность, словно она сейчас скажет что-то ужасное. — О, Эльдриан! — голос бывшей жены дрожал. — Так дай мне секундочку отдышаться! Сегодня все утренние газеты говорили об одном и том же… О том, что нашли тело ребёнка! Быть такого не может! Я не верила! Я даже чай на себя опрокинула, когда открыла газету! Скажи мне, что это неправда! Я смотрел ей в глаза, и внутри всё сжималось от боли. — Это правда, — произнес я, — в потайной комнате нашли пепел и вещи. Эва простонала. Она спрятала лицо в руках, словно она пыталась скрыть свою боль. — Ты её не убил? — прошептала она, поднимая глаза, полные страха и отчаяния. — Точно? — Нет, — отвечал я твёрдо. — Я этого не сделал. Эва молчала, словно слова застряли у неё в горле. Бывшая жена опустилась в кресло, и её плечи задрожали — так, будто новость разбила её вдребезги. — Значит, — прошептала она, — судьи были правы? Астория Моравиа действительно убила собственного ребенка? Я чувствовал, как внутри зазвенела тишина, тяжёлое молчание, которое говорило больше всяких слов. — Да, — наконец-то ответил я. — Я до сих пор не могу понять, почему она так поступила. Эва задумалась, сминая в руках веер. — Наверное, потому что любила тебя. Так сильно, что не могла смириться с мыслью о твоём уходе. Потому что ты для неё был самым дорогим человеком на свете… — голос Эвы дрожал, и в нём слышалась вся боль, которую она долго сдерживала. |