Книга Разлучница для генерала дракона, страница 71 – Кристина Юраш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Разлучница для генерала дракона»

📃 Cтраница 71

— По какому поводу? — нахмурился генерал, его голос стал жестче, а в глазах мелькнуло подозрение.

— Он утверждает, что он ее муж, — растерянно произнесла экономка. — Лейтенант Джеймс Марон Талбот.

Мои глаза расширились от шока. Я прошептала, едва сдерживая дрожь в голосе:

— Мой муж мертв. У меня есть письмо от полковника и посмертный орден! Они лежат у меня в комнатке, на чердаке...

Каждое слово давалось мне с трудом, словно я говорила на незнакомом языке. Мой голос дрожал, как осенний лист на ветру, а я не могла поверить своим ушам. Новость ворвалась в мою жизнь, как разрушительныйураган, и я почувствовала, что все это происходит в самый неподходящий момент.

Глава 57

Я быстро оделась и направилась в свою комнату. Сердце билось учащенно, руки дрожали.

В комнате было темно, лишь слабый свет проникал сквозь занавешенное окно. Я подошла к чемодану, а потом вспомнила, что разобрала его. Поэтому тут же бросилась к шкафу и начала перебирать старые вещи: штопаные чулки, застиранные панталоны, которые когда-то были частью моего гардероба. Среди них я нащупала свернутый флаг. Развернув его, увидела приколотые к нему медаль, портрет и письмо.

На миниатюре был изображен мужчина с благородными чертами лица и уверенным взглядом. Я прочитала надпись: «Джеймс М. Талбот». Развернув письмо, увидела ровный почерк и подпись: «Полковник Рандольф».

Я спустилась вниз, стараясь не издавать ни звука. В коридоре меня встретила экономка, ее глаза были полны тревоги.

— Мадам, они в кабинете, — прошептала она, наклонившись ближе. — У генерала!

Я кивнула и ускорила шаг. Сердце сжималось от волнения, но я старалась не показывать страха. Переступив порог кабинета, я увидела мужчину с изрытым шрамами лицом. Его взгляд был холодным и жестким, а потертый мундир свидетельствовал о долгих годах службы. На руке не хватало пальца, и это придавало ему еще более суровый вид.

— Ну что ж ты не встречаешь, женушка? — произнес он с насмешкой, его голос звучал грубо и холодно. — Итак, господин генерал, я хотел бы забрать свою жену. Прошу дать ей расчет. Я отвезу ее в деревню, к родственникам. Подальше от позора!

Я посмотрела на Leандра, который сидел за столом. Его лицо было непроницаемым, но в глазах я заметила тень сожаления. Внутри все переворачивалось. Я не могла поверить, что это происходит со мной.

— Какого позора? — прошептала я, чувствуя, как ноги подкашиваются, и присаживаясь на роскошный стул. Сердце колотилось, а в голове царила гулкая пустота.

Лейтенант Талбот, высокий, широкоплечий мужчина с резкими чертами лица, усмехнулся. Его усмешка была холодной и безжалостной.

— Как какого? Меня не было два года. А за это время ты ребенка родила невесть от кого! — он произнес это с таким пренебрежением, что я почувствовала, как внутри все сжалось от обиды и боли.

Эти слова прозвучали как удар грома, разорвавший тишину комнаты. Я подняла глаза на генерала, сидящего за массивным столом. Его лицо было непроницаемым,но в глубине серых глаз мелькнуло нечто, похожее на недовольство.

— Ну что теперь? Выбрасывать его что ли? — вздохнул лейтенант, махнув рукой. — Пусть живет. У родни дом большой. Найдем и ему занятие!

Его слова звучали цинично, но в них не было злобы. Это был просто голос человека, привыкшего принимать жизнь такой, какая она есть.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь