Онлайн книга «Жена из дома утех для генерала дракона»
|
К вечеру платье было почти готово. — Мама дорогая! — воскликнула тетя Дита, рассматривая результат, приколотый на булавочки. Ее глаза широко раскрылись, а лицо озарила искренняя улыбка, когда она увидела платье. — Это просто… просто… невероятно! — Шедевр, — вздохнули девочки, глядя на работу,которую они вместе создавали. Их глаза блестели от радости и гордости, волнение переполняло сердце каждой. Тетя Дита чуть приподняла платье и погладила его, словно оно было живым существом. — Не удивлюсь, если сейчас все, кто увидит это платье, сразу же захотят замуж! — улыбнулась она, легкая искра озорства заиграла в глазах. — А теперь аккуратно снимаем, чтобы не повредить, и приступаем к шитью. Завтра мы подберем украшения, чтобы оно засияло и заиграло всеми красками! Я закрыла каталог, видя, как девочки быстро и ловко собирают вещи. Одна даже прошлась и собрала магией обрезки ниточек с ковра. — До встречи! — заметила тетя Дита. — Завтра в девять мы уже будем здесь! — До встречи! — кивнула я. Я закрыла каталог, видя, как девочки быстро и ловко собирают вещи. Одна даже прошлась и собрала магией обрезки ниточек с ковра. Как только дверь за ними закрылась, на меня словно обрушилась волна боли и отчаяния. Ноги подкосились, и я сама рухнула в кресло. Внутри все сжалось, словно кто-то вырвал мое сердце — и я заплакала так же, как плакала в день смерти мамы. Слезы полились рекой, омывая душу безутешным горем. — Госпожа, вам чай или… — начала Розетта, внезапно заметив меня в слезах. Она застыла в дверях с растерянным и сочувствующим выражением лица. — Что-то случилось? Вас кто-то обидел? Вы поправились? Я чуть подняла голову, всхлипывая. — Нет, — прошептала я, всхлипывая. — У меня папа умер… А мне никто не сказал! Представляешь? Никто не сказал! Все знали, а мне — ни слова! Почему так? Почему мне не сообщили? — О, — послышался голос Розетты, и она, кажется, сама чуть не заплакала. — Бедная госпожа. Я не знаю, как вас утешить. Мне так жаль… Я посмотрела на нее, увидев, что и сама она чуть не плачет, — так искренне и трепетно она переживала за меня. Розетта тихо вышла из комнаты, и в коридоре послышались тяжелые шаги. Дверь скрипнула, и я даже не обратила внимания на вошедшего. — Приношу свои соболезнования! — заметил голос Вальтерна, и в его голосе ощущалась искренняя жалость и сочувствие. — И прошу прощения за моего отца, который не удосужился сказать тебе правду. Я только что узнал от Розетты, что ты очень переживаешь, и решил навестить тебя. Я сжала руки в кулаки, чувствуя, как внутри все кипит от боли и гнева. — Пошел прочь! —выкрикнула я, не желая его видеть. Глава 58 — Зачем так? — спросил Вальтерн, делая шаг вперед. — Мне действительно жаль, что все так получилось между нами. Я готов выплатить твои долги, купить тебе поместье и обеспечить тебя до конца твоих дней. — Только сейчас? — спросила я. — А раньше где ты был? Когда мы голодали? Когда у нас выносили последнее? Когда мама умерла от разрыва сердца? Когда папу загребали в работный дом? Когда меня волоком тащили в карету со словами: «Я знаю местечко, где такая красотка быстро отработает долг!». Где ты был тогда? Вальтерн промолчал. Он опустил глаза. — Я понимаю, что прошлое не вернуть. Но если бы так получилось, я бы все исправил, — произнес он. В его голосе слышались нотки искренности. И я понимала, что он говорит правду. — Я уже достаточно наказан за то, что поступил с тобой бесчестно. Но… |