Онлайн книга «Жена из дома утех для генерала дракона»
|
Вальтерн стоял позади меня, а я посмотрела на него. Он кивнул и улыбнулся. Я открыла крышку, как вдруг закричала от ужаса! Глава 42 Внезапно зал наполнился ужасным шумом и визгом. Огромные зубастые крысы, размером с кошку выпрыгнули из коробки. Несколько из них прыгнули на меня, а я завизжала, пытаясь стряхнуть их с себя. Огромная крыса рвала мой корсет, царапала грудь, щелкнув зубами возле моего носа. От страха и неожиданности, я попыталась сбросить с себя это чудовище и отпрыгнуть. Но тут же запуталась в пышных юбках и упала, понимая, что крысы лезут на меня. Да я в жизни таких крыс не видела! Сердце бешено колотилось, а я кричала так, как не кричала никогда. Крысы с жуткими глазами и зубами были везде! Их была полная коробка, и они разбегались по залу. — О, боги! — закричали гости, охваченные паникой. Кто-то из дам внезапно упал в обморок, другие визжали и кричали, пытаясь убежать или защититься. В зале царила настоящая паника. Мое сердце бешено колотилось, я словно забыла, как дышать, и в этом страхе я чуть не потеряла сознание. Я чуть не потеряла сознание, когда вдруг увидела Аллендара. Он бежал со своего места ко мне, срывая крыс с моего платья. Одна из крыс была у меня уже на спине. А я сама попыталась ее стряхнуть, но не успела. Рука Аллендара сорвала ее и швырнула вниз с такой силой, что ее крысиным родственникам предстоят расходы на поминки и похороны. — Тише, тише, — слышала я голос моего будущего свекра, от ужаса сжимаясь в комочек. Его голос был мягким, но в нем ощущалась искренняя забота, словно он пытался увести меня из этого кошмара. — Тише, моя девочка, тише… Он поднял меня, а я прижалась к нему так, словно он был моим единственным спасением, моим щитом от этого безумия. Его руки крепко держали меня, и я чувствовала тепло и силу, которая вселяла надежду, хотя ужас не отпускал меня ни на миг. — Я здесь. Я рядом, — услышала я сбивчивый голос, и в нем я почувствовала ледяную ярость. Как будто он готов был сражаться за меня до последней капли крови. Я все еще не могла пошевелиться, наблюдая, как гости в панике бегут из зала — кто-то прыгает через столы, кто-то прячется за мебель. Несколько крыс уже прыгали по столам, разбрасывая закуски и посуду, а Розетта в нарядном платье служанки визжала, прикрываясь подносом, словно это щитом. На полу валялись осколки стекла, раздавленные закуски, разбросанные заколки, порванные бусыи веера — символ хаоса. — Подержи ее! — послышался разъяренный голос Аллендара. Я увидела, как по его скулам и шее пробежал узор из черной чешуи. Я почувствовала, как меня передали дворецкому. Тот оттащил меня подальше, пиная одну из крыс лакированным ботинком. Аллендар встал во весь рост перед сыном, который смотрел на него с усмешкой. — Это была просто шутка, — заметил Вальтерн. — Шутка, значит? — произнес Аллендар а его глаза сузились. — Ты называешь это шуткой притащить сюда крыс из северного форта? В этот момент мощный удар в грудь заставил Вальтерна сложиться пополам и закашляться. Он попытался встать, опираясь рукой на алтарь, и казалось, что вся его самообладание исчезло. — Маленький, самовлюбленный, избалованный мальчишка! — прорвалось у Аллендара, полный ярости, и он рванул на сына, нависая над ним, словно демон, готовый уничтожить вс |