Онлайн книга «Супруга для покойного графа»
|
Что я "неплохо" граф не договорил. Он замер и мне показалось, что он стал виновато осматривать небольшую лужу на тропинке под своими ногами. — Я умею рисовать, — чтобы заполнить неловкую тишину сказала я, — могу нарисовать несколько эскизов фонтана, а вы выберите подходящий. Алви, выдохнув, согласился. Немного рассказав о фонтанах моего мира, я спросила Алви о магии. Чтобы мне, когда я вернусь домой, было о чем рассказать маме и брату. — Магия это энергия. Мощная энергия, которой можно преобразовать окружающий мир. — После такого объяснения магия понятнее мне не стала. Но продолжала беседу: — Например, зажечь свечи? — Зажечь и потушить. Сгустить воздух, чтоб он стал осязаемым. — Чтоб был, как подушка? — Я помнила, как граф уберёг меня от падения в первую нашу встречу. И граф все время пристально рассматривающий меня, кивнул. И продолжил: — Но у меня лучше получается работать с землёй. — Не позволил он затянуться тишине. И прищурившись, смог меня заинтересоватьвопросом. — Алиса, хотите увидеть настоящую магию? Мы присели на корточки возле свежих грядок с только недавно посаженными цветами. Мне пришлось собрать платье и плащ, чтобы моя одежда не намокла и не запачкалась. — Алиса, коснитесь пальцами земли. — Когда я так и сделала, граф спросил разрешения накрыть мою ладонь своей. На этот раз я ему позволила такую вольность. Во время прогулки он по несколько раз обхватывал меня за талию и клал ладонь мне на плечо. Только я отстранилась и скидывала его наглую конечность. Сейчас же Алви, касаясь моей ладони, также как и я, кончиками пальцев дотронулся до влажной земли. Я чувствовала только сильную дрожь в ладони графа, но через пару секунд увидела, как из-под земли на всех грядках поднимаются росточки. Нежные хрупкие светло-зелёные. На моих глазах они наливались силой и вытягивались выше. Даже цвет их стал намного темнее. Когда на каждом ростке появились по три-четыре листка, Алви убрал руку от земли. Он помог и мне встать на ноги. А потом своим платком вытер мою руку. А я хотела отряхнуть с нее грязь, протерев о другую ладонь, как я привыкла это делать в монастыре. — Алиса, у вас очень нежные руки. На фоне его крупных ладоней они, и вправду, выглядели нежными и хрупкими. А граф, даже убрав платок в карман, моих ладоней не отпускал. Пришлось переводить его внимание с моих рук на выращенные им ростки: — А выращивать цветы до бутонов нельзя? — Можно. Но уже осень и почва истощенная. Надо напомнить садовнику об удобрениях. — Я удивилась, почему при последней фразе тон Алви неожиданно стал заметно тише, но увидела, как нам на встречу идут графиня Хартман и Эмилия. — Аластэйр! Нам надо поговорить. — Тоном, не допускающим возражения, заявила графиня. — Раз нужно — поговорим, ваше сиятельство. — Без споров согласился Алви. — Объясните мне, почему вы закрыли мои счета? Как мне покупать одежду и устраивать свадьбу Эмилии? Тем более за срочные заказы надо платить дороже. — Графиня, это было заметно, прилагала усилия, чтобы говорить вежливо. А Алви, хоть и был вежлив, как будто специально выводил ее из терпения: — Ваше сиятельство, у вас и у вашей дочери достаточно нарядов. Что? — Чуть ли не вскричала графиня. — И празднества в этом замке устраивать не стоит. После свадебного обряда выобе перейдете в дом мужей, там и отпразднуете начало своей семейной жизни. А ваше приданное и приданное вашей дочери окажутся на ваших, уже открытых для доступа, личных счетах. |