Книга Супруга для покойного графа, страница 57 – Лидия Орлова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Супруга для покойного графа»

📃 Cтраница 57

Наконец, Лайонел вернулся с маленьким, запуганным с виду мужичком.

— Это лекарь? — Спросила я у дворецкого, и, после его кивка, схватила упирающегося мужика за руку и потащила его к кровати, на которой неподвижно лежал Аластейр.

— Ваше сиятельство, — необычно сильным для его тщедушного тела голосом обратился ко мне лекарь, — прошу вас, пожалуйста, не суетитесь и не указывайте мне, что делать.

Тогда я выпустила его руку.

— Я не могу и я не имею права лечить мага. Это невозможно. — Смотря мне прямо в глаза, добавил лекарь.

— Но… вы же пришли, — отметила я очевидное.

— Меня привели силой. По вашему приказу. — Без упрека ответил лекарь.

Я начала чувствовать холодные лапки отчаяния сжимающие мне сердце и разум.

— Но что-то же вы можете сделать? — От бессилия выкрикнула я.

— Я мог посоветовать вам холодные компрессы для больного, чтоб сбить жар. Но это вы и без меня сделали. Еще я могу посоветовать вам, поить графа по капельке водой с лимонным соком.

Я кивнула и сразу послала Лайонела за водой с лимонным соком.

— Что еще можно сделать? — Наверно, я с такой надеждой смотрела на лекаря, что он дал еще пару важных советов:

— Откройте окна, прилив свежего воздуха облегчит состояние графа Хартман. Мне больше нечего вам сказать, ваше сиятельство. Но вы могли бы послать кого-то в королевский дворец, там иногда живут маги или у Его Величества может быть чей-то адрес. Поверьте мне, магу помочь может только маг.

Я поблагодарила лекаря, который своим спокойствием удержал меня от недостойной истерики. А когда Лайонел принес воду, я приказала емупослать кого-то в королевский дворец.

— Кого послать? Всю прислугу отпустили. В замке только один повар две служанки и я. Остальные вернутся в замок только через полтора часа.

— Тогда ты и поезжай. Лекаря же ты сам привез? — И Лайонел с кивком вышел из комнаты. Чем больше я общаюсь с этим дворецким, тем моложе он мне кажется. Сейчас лохматый и взъерошенный он не выглядел даже на тридцать лет. Только дворецкий, по-моему, должен быть зрелым мужчиной, опытным и степенным.

Я встряхнулась от вопросов, отвлекающих меня от моей проблемы, и вернулась к Аластейру. Пока я разговаривала с Лайонелом, платки на голове и теле графа успели высохнуть. Я снова сменила их на другие, смоченные в холодной воде. А потом начала ложечкой по капельке вливать графу в рот воду с лимонным соком. Но Аластейр их не сглатывал. Воду же необходимо пить, чтоб она принесла пользу. Тогда я снова стала тормошить графа. Не бережно, не заботливо, а так, чтобы он точно проснулся. Я уже хотела влепить ему пощечину, даже успела замахнуться, ведь нельзя так игнорировать заботу о себе. Но граф сглотнув воду, что, наверняка, уже вскипела у него во рту, сморщился и открыл глаза.

Я так обрадовалась, что даже прилегла прямо на него, просто чтобы обнять Аластейра.

— Алиса, — скидывая со своего лба платок, — проговорил граф, — кто вас здесь посадил? Кларк? Идите спать. — Голос у графа был осипшим, и обращаясь ко мне он не мог сосредоточить на мне внимание. Взгляд его уходил в сторону…

Я села рядом, обхватила его ладонь и стала говорить, чтобы он снова не уснул:

— Кларк с обеда не возвращался, с тех пор, как пошел выполнять ваше поручение. У вас, Аластейр, сильный жар. И вы мне все нервы истрепали. Разве можно так долго спать?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь