Книга Мой лорд - монстр, страница 41 – Ти Шарэль

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой лорд - монстр»

📃 Cтраница 41

— Дамы, господа, — начал Клэйтон негромко. Тихие перешептывания мгновенно стихли, — я рад, что за этим столом сейчас собрались все люди, которых я хотел бы видеть рядом с собой.

Я заметила, как мама поджала губы, а папа нахмурился ещё сильнее. Миледи сидела, уставившись в тарелку. Ей словно тоже было неловко. То ли за родителей, то ли за мужа.

— Приступим, пожалуй, — заключил Клэйтон и дал знак подавать обед.

Мамины глаза начали округляться, и я тоже переключила внимание на приборы. Минимальный набор — только вилка и нож. Клэйтон явно не хотел, чтобы его люди чувствовали себя ущербно при полной сервировке стола, но мои родители могли принять это как знак неуважения к ним.

Папе такие тонкости были менее заметны. Но то, что он первым делом потянулся к бокалу, уже было жестом нервозности.

Клэйтон, казалось, напряженности не замечал. Обменялся несколькими словами с мамой, потом развернулся к господину Крейгу — командиру гвардейцев. Сказал что-то миледи, и та смущённо улыбнулась.

— Старый герцог тоже приглашал за стол высший штат прислуги, — вдруг тихо сказал господин Дункан.

Я практически не помнила отца Клэйтона. Мальчик рос в городском доме, под присмотром наставников, а старый герцог крайне редко посещал столицу. В памяти остался суровый мужчина с правильными чертами и холодными глазами.

— Зачем? — спросила я одними губами.

— У лорда Борнэ практически не было родственников. Двоюродный брат только. Но тот уже был королем, к нам приезжал редко. Но не думал, что молодой лорд поступит также.

— Почему?

— Ну, у него-то есть жена. И ее семья. Но приятно, что сказать. Приятно.

Не знаю, для чего господин Дункан затеял этот разговор. Возможно, тоже нервничал. Хотя в целом после нескольких бокалов атмосфера за столом стала менее наэлектризованной. Клэйтон старательно поддерживал разговор с моими родителями, периодически вовлекал в него господина Крейга и даже пару раз обратился ко мне.

Миледи в разговоре не участвовала. Она изредка отправляла в рот крошечный кусочек мяса и запивала таким же крохотным глотком прозрачного напитка. Во мне все больше росла уверенность в том, что девушка — фантом. Сидела она на некотором расстоянии и от Клэйтона, и от мамы. Словно специально, что никто не мог еекоснуться.

Я уже успела немного изучить Клэйтона и сейчас видела, что, несмотря на улыбку и весёлый голос, мужчина собран и напряжен. И чем дольше длился обед, тем бледнее становилось лицо мужчины, тем больше паузы при ответах и тем короче сами ответы.

Но неужели родители не заметили подмены?! Даже если предположить, что сейчас они увлечены беседой с хозяином замка, но должны же они были общаться с девушкой до обеда?

Я не замечала, что мне подкладывают в тарелку. Что я ем или пью. Мои мысли метались вслед за взглядами. Я видела, как от выпитого и съеденного расслабился папа. А, возможно, от того, что говорил ему Клэйтон. Что-то про дела, которые обещал обсудить с родителем позже.

Мама тоже довольно улыбалась. Хотя ее взгляд все ещё изредка цеплялся за наше сине-серебристое общество, но она всегда умела игнорировать то, что ей не нравится. Все остальное ей явно пришлось по душе: учтивость герцога, роскошь обстановки, разнообразная еда и… почтительная молчаливая дочь.

А мне вдруг захотелось плакать. От обиды и растерянности. Конечно, если бы здесь была Сэмми, такого бы не произошло. Сестра бы быстро сообразила, что эта идеальная милая девушка не может быть мной. Я не смогла бы молчать весь обед и сидеть так неподвижно с лёгкой ничего незначащей благостной улыбкой.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь