Онлайн книга «Медсестра из другого мира»
|
Карета снова двинулась, подпрыгнув на ухабе, и я громко ойкнула от неожиданности, возвращаясь в реальность. Моя соседка по экипажу, Адалин Самертас, суровая дама в строгом сером платье, с забранными под сеточку седыми волосами, глянула на меня укоризненно. Наверное, настоящим леди не пристало проявлять подобную несдержанность, а может, я просто потревожила ее покой. В приоткрытое окошко ворвался свежий утренний ветер, и я, зябко поежившись, поправила пуховую накидку на плечах. Осень вступала в свои права, и даже тут, на юго-востоке королевства, чувствовалось ее дыхание. Листва на деревьях расцвела пестрыми красками, и начались затяжные дожди. Даже ночью на привалах сопровождающим дилижансы магам приходилось ставить согревающий купол, чтобы пассажиры не простыли от ночного холода. Впрочем, как мне поведал полковник Морриган, который и предложил отправиться в Леонию, в соседнем королевстве климат был гораздо мягче и зимой температура редко опускалась ниже нуля. Только это меня и радовало. Уезжать из Фенатоса не хотелось, и было желание отправиться в Крастон внадежде снова повстречать там Даниэля. Но это казалось весьма опрометчивым: наши королевства только-только подписали договор, и все еще творилась такая неразбериха, что соваться туда, с кем недавно воевали, явно не стоило. Да и вряд ли мне там сейчас найдется место. Резкий окрик, донесшийся откуда-то спереди, заставил вздрогнуть не только меня, но и Адалин. — Что там случилось? — удивленно протянула она, выглядывая в окошко. Я тоже прильнула к своему, пытаясь хоть что-то разглядеть. И с удивлением уставилась на спешащего к нашей карете хмурого офицера в форме пограничника. Открыв дверь, он прошелся по нам холодным взглядом, задержал его на мне и слегка склонил голову. — Дамы. Простите за беспокойство, но у нас проблема. Дорогу дальше занесло, после дождя сошел оползень, поэтому придется ехать в обход. — Но как же?.. — удивилась я, собираясь уточнить про экипажи, что ехали впереди нас. Они-то ведь как-то проехали? Но солдат перебил меня, отвечая на незаданный вопрос. — Это только что произошло. Сразу два дилижанса попали под завал, но, к счастью, никто не пострадал. Переменившись в лице, Адалин всплеснула руками, разом растеряв всю невозмутимость. Я же приуныла. Кажется, в Леонию я еще нескоро попаду, ведь, насколько помню, в обход выйдет на пару часов дольше. Солдат ушел, и воздух рассек свист кнута кучера. А карета, свернув на проселочную дорогу, двинулась вслед за остальными экипажами, что тоже не успели проскочить до схода оползня. Впрочем, наверное, оно и к лучшему: не хотелось бы оказаться под завалом. Неспешный ход, сопровождаемый мелкой тряской, убаюкал меня, и я задремала, погрузившись в неглубокий, тревожный сон. Снились опять какие-то сражения, взрывы и чьи-то крики, и когда очнулась, не сразу поняла, что уже не сплю, услышав снаружи все те же крики и ругань. Но что самое странное, мы больше никуда не ехали. Моя спутница тоже подорвалась с места, выглядев весьма бледно, и испуганно посмотрела на меня, замерев в нерешительности у входа. — Я проверю, что случилось, — нехотя бросила ей, не слишком-то желая выходить. Но сидеть в неведении тоже не хотелось. Отворив дверь, я осторожно выглянула наружу, разглядывая дорогу впереди, и с удивлением заметила, что мы остались совершенно одни посреди холмов. Ни следа другихэкипажей, и куда они делись, непонятно. |