Книга Марианна. Попаданка в нелюбимую жену, страница 112 – Дора Коуст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Марианна. Попаданка в нелюбимую жену»

📃 Cтраница 112

— Если вас интересует мое отношение на этот счет, то я ничуть не против, хотя действительно не знаю, какую сумму потратил граф. Но думаю, ему виднее. Он ведь мужчина, не так ли? — снова улыбнулась я, отправившись на кухню. — Но если мы разоримся, вы же примете меня на работу?

Возникло удивленное молчание. Не сбавляя хода, я обернулась и увидела бледное лицо управляющей. Ее губы были приоткрыты, словно она хотела что-то сказать, но не получалось.

— Да шучу я, Матушка Эния! — всплеснула я руками и рассмеялась. — Вам не о чем переживать. Мой муж прекрасно знает, что делает.

Мой муж… Удивительно, но эта ложь легко ложилась на язык, словно мы с Арсарваном и правда были близки.

К слову, с тех пор как старшие дети утащили графа играть в сад, я его больше не видела. Бергамот же пропал еще раньше, но из гостиной второго этажа периодически слышалось милое «кисонька».

У того самого мальчика с большими синими глазами я уже раз отбирала метлу. Где он ее нашел, что собирался с ней делать и как к этому относился мохнатый зверь, история пока умалчивала.

Агланья пообещала, что служанки накроют столы уже через двадцать минут. Оставив ей в помощницы матушку Энию, я вышла в сад, чтобы все же найти Арса. Но вместо него наткнулась на девочку лет пяти. Повязанная на ее голове косынка торчала набекрень, открывая чумазое ухо.

Сначала я не поняла, где она могла так вымазаться… пока не вспомнила про фонтан. Тогда все вопросы разом отпали.

Девчонка мялась, явно желая о чем-то спросить, но вокруг нас, как назло, никто не проходил, а значит, не спешил ей напомощь. Это малыши обращались ко мне запросто. Взрослые же дети знали основы этикета, а потому заговорить первыми не пытались.

Поправив ей косынку, я ободряюще погладила девочку по плечу:

— Ты что-то хотела спросить?

— А здесь есть качели?! — воскликнула она на выдохе, словно давно готовила эту фразу, а теперь она выстрелила пушечным ядром.

— Конечно, пойдем, покажу! — ответила Горына, оказавшись рядом и, кивнув мне, взяла девочку за руку, чтобы шустро увести ее вглубь сада.

Оттуда уже раздавались визги и смех. Дети играли в догонялки, а Арсарван стоял в стороне, следя за тем, чтобы бегунам не прилетело качелями.

Подобравшись ближе, я старалась не выдать тот факт, что в присутствии графа мое сердце нарушает свой ритм. Кажется, мне требовался целитель.

— У вас все хорошо? — спросила, встречаясь с ним взглядом.

— Мы снова на «вы»? — поинтересовался он, игриво вздернув бровь. — Мне казалось, после всего того, что произошло между нами этой ночью…

— Этим утром, — исправила его я, отмечая, что служанки хоть и вовлечены в игры, но прислушиваются к нам.

Какие разносторонние девушки!

— Этим утром, — согласился Арсарван и закатал рукава рубашки. — А что, кстати, произошло этим утром?

— Мы не поделили плед, — напомнила я про его нападение на рассвете. — Надеюсь, сегодня вы придете со своими постельными принадлежностями?

— И даже тапочки захвачу, — пообещал он мне, в один плавный шаг сокращая расстояние между нами.

Сердце припустило в галоп. Карие глаза бессовестно завораживали, утягивая на самую глубину. Мягкая улыбка будто играла на его губах, но может, мне просто хотелось ее видеть?

Сглотнув, я сипло выдавила:

— Я пришла сказать…

— Обед! Все идем на обед! — раздался где-то позади меня громкий голос Агланьи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь