Книга Зимняя романтика. Адвент-календарь историй о любви, страница 64 – Коллектив авторов

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Зимняя романтика. Адвент-календарь историй о любви»

📃 Cтраница 64

Я тяжело вздохнула и пошла за билетами.

– Как долго оно совершает оборот? – поинтересовалась я у кассира.

– Около десяти минут.

Не так плохо.

– Два билета, пожалуйста.

Когда я вернулась к сестре, она уже доела вату и теперь облизывала пальцы.

– Эй, некрасиво так делать, – я покосилась на нее, – пойдем.

– Ура!

– Добро пожаловать! – ободряюще сказала девушка, встречая нас с билетами.

Я выдавила улыбку.

Пока мы рассаживались, я внимательно изучала бортики и ремни.

– Я бы тоже хотел прокатиться, – чей-то бархатистый голос раздался за спиной девушки, пристегивавшей нас.

Наконец закончив, девушка отошла, и я увидела высокого парня с густыми каштановыми волосами, который стоял прямо напротив кабинки. Он держал в руках билет и явно намеревался отправиться в поездку с нами.

– Да, конечно! Давайте билет. Сядете к этим милым дамам?

Он пожал плечами, будто был не против. А я тут же смутилась. Как он влезет в кабинку при его росте и телосложении? Судя по широким плечам, которые выделялись даже в куртке, он занимался спортом регулярно.

– Ого! Он похож на твоих одногруппников. Как думаешь, сколько ему лет, Хоуп?

– Не знаю, – я не стала развивать тему, чтобы он не услышал наших обсуждений.

– Садитесь.

Когда он подошел к нам, я почувствовала аромат мяты и шоколада. Мы на мгновение столкнулись взглядами. Темные глаза и невероятно харизматичная улыбка. Острые скулы и четко очерченная челюсть добавляли ему плюс сто к привлекательности. Он выглядел дьявольски хорошо.

– Привет, – тихо отозвался он, глядя на Винни.

Она протянула ему руку, и он осторожно пожал ее, явно не ожидая такого жеста.

– Привет, мальчик.

От слова «мальчик» мне захотелось расхохотаться, но я лишь сдержанно хихикнула, все еще не поднимая взгляда на него. Хотя увидеть его реакцию было очень любопытно.

– Меня давно не называли мальчиком, – признался он.

– Я не знаю твоего имени, – совершенно непринужденно Винни захлопала глазками.

Он усмехнулся, но очень по-доброму.

– Редд.

– О, тебя назвали в честь цвета?

Неловкость осела в груди. И я отвлекла внимание сестры.

– Винни, – я проверила ремень у нее на поясе, – помнишь, что надо вести себя спокойно?

– Да. Ты повторила мне это сто раз по пути сюда.

Сестра цокнула и зашевелила ногами. А Редд, чье имя звучало звонко и твердо, вновь усмехнулся. И я почувствовала на себе пристальный изучающий взгляд.

– Запускаю, – крикнула девушка в фиолетовом.

Я вздрогнула, когда кабинка тронулась с места.

– Ты не пристегнут, – я указала на его ремень.

– Я не боюсь высоты.

Зато я бы не хотела, чтобы ты выскользнул вниз из этой кабинки.

– Не зря же придумали ремни безопасности, – прошептала я.

Винни вовсю наслаждалась. Смотрела, как нас поднимают все выше и выше, и напевала что-то себе под нос. Я попыталась расслабиться, но не удавалось. А Редду, кажется, очень понравилось меня изучать.

– Ты нервничаешь? – спросил он у меня. От его голоса мурашки побежали по коже. И я даже разозлилась. Что за черт? Почему он вызывает у меня такую реакцию?

– Нет.

– Тогда почему вжалась в стенку?

– Я не вжалась, – как можно увереннее ответила я, а потом хотела сгореть от стыда. Моя ладонь покраснела от того, как сильно я сжала ее в кулак. Он был прав.

– Как тебя зовут?

– Хоуп.

– Так и знал, – он закусил губу и с улыбкой продолжил: – думал, будет что-то по типу ангела, любви или… как в твоем случае, надежда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь