Книга Баронство в подарок, страница 35 – Экле Дар

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Баронство в подарок»

📃 Cтраница 35

В тот вечер, глядя на пергамент, я испытывала странную смесь триумфа и стыда. Я переступила через свой внутренний запрет. Я использовала силу на человеке не для защиты, а для выгоды. Но разве спасение баронства от грабительских цен не было формой защиты?

«Мистер Икс... — подумала я, ощущая горький привкус во рту. — Еще одна тень, которую я отбрасываю. Но иногда, чтобы выжить, тени должны быть длиннее и темнее, чем ты сам».

Глава 19

Успех первой сделки с Гормом был подобен первой крови. Опасный, пьянящий, открывающий дорогу к новым, немыслимым ранее возможностям. «Мистер Икс» перестал быть разовой отчаянной мерой. Он стал инструментом. Моим самым опасным и самым ценным орудием.

Железо, полученное от Горма, позволило нам не только починить старый инструмент, но и выковать новый. Производительность на рудниках и лесопилке снова выросла. Довольный Бруно хвастался, что скоро сможет брать заказы, о которых раньше и мечтать не смел. Но я понимала, что одна удачная сделка — это не система. Мне нужен был надежный, анонимный канал для всех будущих операций, где призрачный торговец из Граммонда мог бы появляться и исчезать, не вызывая подозрений. Нужна была целая сеть, теневая экономика, работающая на благо баронства, но невидимая для посторонних глаз, особенно для глаз Фредерика и его столичных покровителей.

Выбор места был делом стратегическим. После долгих раздумий и изучения карт я остановилась на трактире «Отдых в дороге». Он стоял на перекрестке двух оживленных трактов, ведущих в соседние герцогства, в двух часах езды от замка Рокорт. Место было достаточно людным, чтобы мое появление не казалось чем-то из ряда вон выходящим — странствующих торговцев здесь хватало. И в то же время достаточно отдаленным, чтобы меня не узнали случайные свидетели из наших деревень. Хозяин, толстый, практичный мужчина по имени Бартоломью, как выяснилось из деликатных расспросов, ценил серебро выше любопытства и имел репутацию человека, умеющего держать язык за зубами.

Наша первая встреча с ним была короткой и деловой. Я, уже в образе Икса, в своей неизменной широкополой шляпе и поношенном, но добротном плаще, заказал у него кувшин крепкого вина и, расплачиваясь, положил на стойку не одну, а две серебряные монеты. Вторая лежала отдельно, блестя и маня.

— Мне иногда нужно встречаться здесь с деловыми партнерами, — сказал я своим низким, натренированным голосом, избегая прямого взгляда. — И оставлять им небольшие... посылки. Иногда они будут оставлять что-то для меня. Информацию, документы, мелкие товары. Тебя это не затруднит? Комната в конце коридора будет всегда за мной.

Бартоломью взвесил на своей мясистой ладони лишнюю монету, потом медленно поднял на меня хитрые, заплывшиежиром глаза. Я не стала давить силой, лишь послала ему легкий, почти невесомый импульс: «Безопасность. Простота. Легкие деньги. Никакого риска».

Трактирщик кивнул, быстрым, привычным движением спрятал монету в складках своего жилета.

— Никто не тронет. Спросят — скажу, что комната сдана купцу из Граммонда. Надолго. Имя?

— Икс, — ответил я, чуть склонив голову. — Мистер Икс.

С этого дня у меня появилась собственная тайная канцелярия, почтовое отделение и склад в одном лице. Мои следующие «деловые встречи» проходили именно там. Я приезжала под видом Икса на своем выносливом ящере, которого для конспирации держала в небольшом хозяйском хлеву неподалеку, и проводила переговоры. Я договаривалась о поставках зерна, когда наши запасы были на исходе, но цены на рынке взлетали; о партиях добротной кожи для обмундирования стражи; о редких инструментах для рудников, которые нельзя было достать легально. Всего, что было нужно баронству, но что я не могла купить выгодно под своим именем, не вызвав волну ненужных вопросов и не раздув и без того растущее подозрение Фредерика.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь