Онлайн книга «Тень Тьмы»
|
Я уже мокрая. Но не только из-за поцелуя. Это из-за того, что Вейн наблюдает за нами. Почему он не присоединился к остальным? Когда он сдастся? Пэн всерьёз говорил, что Вейн собирается вернуться на родной остров, чтобы оставить там свою тень? И почему от этого у меня так горит всё внутри, будто мне в живот напихали льда с крапивой? Когда Пэн прерывает поцелуй, у меня кружится голова, а когда я выпрямляюсь, встав на пол обеими ногами, меня шатает. Вейн внезапно ловит меня. По его челюсти ходят желваки, он плотно стискивает зубы, а затем переводит взгляд на мою шею, где на коже наверняка ярко выделяются синяки от его пальцев. – Скажи близнецам, чтобы намазали тебя мазью, – приказывает он. – Это поможет от синяков. Почему я не могу сделать вдох полной грудью? Сердце быстро стучит в ушах. Вейн так и не убрал руки, он настолько близко, что я чувствую жар его дыхания на своей коже. По мне бегут мурашки, я сжимаюсь, как пружина. Как я могу относиться к нему холодно, когда он так себя ведёт? Я как цветок, которому отчаянно нужен свет, но он пойман в ловушку тени. Возможно, то, что происходит сейчас, наиболее жестоко. Тот факт, что он может быть со мной вот таким, а потом сразу же возненавидеть меня с новой силой. – Иди, – говорит Вейн. – Мне нужно поговорить с королём. Я делаю глубокий вдох, прощаюсь с ним быстрым кивком, подбираю свою одежду и спешу вверх по лестнице. * * * Я нахожу близнецов на кухне, и оба, кажется, не в настроении. Они голые по пояс. Волосы у Баша мокрые, как будто он только что из душа, и на свету блестят, как масленые. Он у кухонного стола смешивает ингредиенты, а Кас стоит позади него с чашкой кофе в руке, прислонившись к стойке. За окнами уже темно, я едва различаю полосу океана. Думаю, когда связываешься с королём, который не может видеть солнечный свет, то и для тебя дня больше не существует. – Привет, – говорю я. Близнецы не реагируют. Баш переворачивает в миску чашку с мукой и начинает размешивать тесто так яростно, что в воздух поднимается белая взвесь. – Всё в порядке? – уточняю я. Кас моргает, возвращаясь к реальности, и поворачивается ко мне. Он улыбается, но ярко-белые зубы едва виднеются из-за плотно сжатых губ. – Да, всё хорошо. Я тянусь мимо него к френч-прессу и наливаю себе чашку кофе. Они оба какие-то напряжённые. Я тоже в напряжении после стычки с Вейном, и мне безотчётно хочется поднять себе настроение и почувствовать себя лучше. Я ставлю кофе и встаю перед Касом. Он смотрит на меня сверху вниз, задрав острый нос. – Ты уверен, что с тобой всё в порядке? – спрашиваю я и обхватываю его яйца сквозь шорты. Он издаёт низкий стон. Возящийся с едой Баш у меня за спиной приостанавливает движения. – У нас много забот, Дарлинг, – говорит Кас. – Каких, например? Звон колокольчиков разливается в воздухе. Этот звук, как я уже знаю, означает, что близнецы разговаривают друг с другом на языке фейри, намеренно исключая меня из беседы. Я поглаживаю Каса, чувствуя, как его член начинает набухать под моей рукой. Скрипнув зубами, он переводит взгляд на брата и снова смотрит на меня. – Тебе не надо это делать сейчас, Дарлинг. – Да неужели? – Дарлинг, – произносит Баш позади меня. – У нас выдался довольно сложный день. Почему все вдруг отвернулись от меня? Я шумно выдыхаю, подхожу к Башу и засовываю руку ему в штаны. Он вздрагивает, рычит и отставляет миску в сторону. |