Книга Забытая жена из горного края, страница 125 – Ника Цезарь

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Забытая жена из горного края»

📃 Cтраница 125

— А родители вашего мужа? — я сосредоточенно думала, взвешивая всевозможные варианты. — Почему вы не с ними?

— Как-то не сложилось, — отведя взгляд, она передёрнула плечом, сминая в руках тряпку, служившую ей кухонным полотенцем. — Что же я?! — встряхнулась Ровена. — Я же ещё в печь поставила пирог!

— Здесь в основном живут чужачки, — шепнула мне на ухо рыжая Энн, — где-то с родственниками мужа не сошлись характерами, а где-то, как с Лесси, и вовсе от семьи никого не осталось.

Взглянув на молодую девушку, что переодела только вставшего на ноги малыша, я отметила красоту её волос,словно жидкое золото, и обречённость, отпечатавшуюся на лице.

Я задумчиво скользнула взглядом по старому дому: небольшой, но чистой комнате, по старым вещам и женщинам, которые всё ещё могли бы начать жизнь с начала, если бы им дали шанс. Решение было принято ещё до того, как я откусила кусок пастушьего пирога. Если Ровена сумела сотворить шедевр из простых ингредиентов, то в моих кладовых она точно найдёт, из чего готовить.

Когда трапеза была окончена, и женщины стали расходиться, ведь им ещё нужно было готовить ужин для их семей, я задержалась, оставив несколько монет, что были с трудом, но приняты. Народ в этих краях гордый, и я видела, каких мук им стоило принять из моих рук десяток пенни.

— Вижу по вашим глазам, что вы задумали. Возьмите с собой и Лесси. Она ведь красавица, местные не дадут ей житья, боясь, что она позарится на их семьи.

— Заберу, — улыбнувшись старой Мойре, я перевела взгляд на небольшую кухоньку и уверенно сделала шаг вперёд, чувствуя на себе одобрительный взгляд старухи. — Ровена! — позвала я девушку, что намывала тарелки в тазу.

— Да, моя леди?

— Пойдёшь ко мне в поварихи? Работы, конечно, будет много, но обещаю щедро платить, если ты будешь радовать меня такими же вкусными блюдами, как сегодня.

— Но… не понимаю, у вас же есть повара.

— Есть, не спорю, но готовить они не умеют. По-крайней мере, на мой вкус. Ты не думай, эта работа сложная. Тебе придётся обучить тех поваров, что у меня есть, или же нанять новых…

— Мне? — всё ещё неверяще переспрашивала женщина.

— Тебе!

— Но у меня же дети…

— Это не помеха. Думаю, у меня в замке ещё найдутся куры, которых они с удовольствием начнут гонять, а подрастут — грамоте обучим.

— Ох, госпожа, спасибо! — женщина рухнула мне в ноги.

— Ровена, встань немедленно! Я такое не люблю, лишнее это! Твоя работа — лучшая благодарность. И да, Ровена, вели собираться Лесси, ей я тоже в замке работу найду. Мне как раз старшая служанка нужна. Если справится с моими лентяями, то должность будет её.

Развернувшись, я выскочила из дома, не дожидаясь новых слов благодарности. Страшно знать, что от тебя зависят жизни.

— Моя леди, всё хорошо? — Грэхем озабоченно коснулся моей руки, видя, что я закрыла глаза и ни на что не реагирую.

Он вместе с ещё одним парнем весь деньсопровождали меня. Они следовали в отдалении, чтобы дать мне побыть с женщинами наедине, да и в дом не пошли. Хотя я заметила, что Ровена отнесла им пирог.

— Да, Грэхем. Всё чудесно. Пошли искать Брэдди, — работа сама себя не сделает и, если управляющий задумал меня обмануть, я его выведу на чистую воду.

Ветер путался в складках юбки, принося с собой лёгкий дымчатый аромат вереска, немного травянистый, слегка сладковатый. Он легко касался губ и уносился прочь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь